РАЗГОВОРНИК

汉语

B08

●无法接电话时

Невозможно соединить с абонентом
Не в состоянии соединять телефон время/когда

wúfă jiē diànhuà shí  
她正在接电话。 Она сейчас разговаривает по телефону.
Она сейчас "соединена/принимает" телефон.
tā zhèngzài jiē diànhuà。  
对不起,她现在脱不开身。

Извините, она сейчас занята/отошла.
"Извините, она сейчас "снимать не открывать" тело."

duìbuqĭtā xiànzài tuō bù kāi shēn  
对不起,她正在接待客人。 Извините, она сейчас принимает гостей.
duìbuqĭtā zhèngzài jiēdài kèrén  
您等会儿行吗? Вы подождёте (на линии), ладно?
"Вы ждёте немного, идёт?"
nín děng huìr xíng ma?  
他现在不在座位上。 Он сейчас не на месте.
"Он сейчас не-на место поверх."
tā xiànzài bùzài zuòwèi shàng  
他在公司,但现在不在座位上。 Он в фирме (на работе), однако сейчас не на месте.
tā zài gōngsī, dàn xiànzài bùzài zuòwèi shàng  
对不起,他出去了。

Извините, он вышел.

duìbuqĭtā chūqu le  
他什么时候能回来? Он когда вернётся?
"Он какое время может вернуться?"
tā shénme shíhou néng huílai?  
他大概10分钟后回来。 Он примерно (через) 10 минут /позже/ вернётся.
tā dàgài 10 fēnzhōng hòu huílai  
他应该下个星期来上班。

Он должен на следующей неделе прибыть на работу.
"Он должен следующая/"нижняя" шт. неделя прибывать /на работа/."

tā yīnggāi xià gè xīngqī lái shàngbān  
他休假到下个星期。 Он в отпуске до следующей недели.
"Он отпуск /до/ следующая неделя."
tā xiūjià dào xià-gè xīngqī。  
他打电话来说病了。 Он позвонил и сказал что болен.
"Он позвонил /прибывать/ говорить болен/заболел."
tā dă-diànhuà lái shuō bìng le  
他现在出差去了。 Он сейчас в бизнес-поездку уехал.
tā xiànzài chūchāi qù le  
他现在吃午饭去了。 Он сейчас кушать обед пошёл.
tā xiànzài chī wŭfàn qù le  
他现在正在开会。 Он сейчас /в процессе/ /проведения собрания/ (на совещании).
tā xiànzài zhèngzài kāihuì。  
他今天休息。 Он сегодня отдыхает.
tā jīntiān xiūxi