(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ | 二百三十五

235


   

Mandarin 2008-2017-2023

 


Стандартные конструкции (уровень 2), фразы

04.07  
一个女孩儿和她的母亲。

Одна девочка и её мать.

yīgè nǚháir hé tā de mŭqīn。  
一个女孩儿和她的父亲。 Одна девочка и её отец.
yīgè nǚháir hé tā de fùqīn。  
一个男孩儿和他的母亲。 Один мальчик и его мать.
yīgè nánháir hé tāde mŭqīn。  
一个男孩儿和他的父亲。 Один мальчик и его отец.
yīgè nánháir hé tāde fùqīn。  
一个女孩儿和她的弟弟。 Одна девочка и её младший брат.
yīgè nǚháir hé tā de dìdi。  
一个女孩儿和她的家人。 Одна девочка и её семья.
yīgè nǚháir hé tā de jiārén。  
一个男孩儿和他的姐姐。 Один мальчик и его старшая сестра.
yīgè nánháir hé tāde jiějie。  
一个男孩儿和他的家人。 Один мальчик и его родные.
yīgè nánháir hé tāde jiārén。  
那个女人挨着她的丈夫坐在沙发上。 Эта женщина рядом (с) её мужем сидит на софе.
nàge nǚrén āi-zhe tā de zhàngfū zuò zài shāfā shàng。  
那个女人同她的丈夫和孩子们站在一起。 Эта женщина одинаково/с её мужем и детьми стоит вместе.
nàge nǚrén tóng tā de zhàngfū hé háizi men zhàn zài yīqĭ。  
那个女人挨着她的丈夫坐在椅子上。 Эта женщина рядом с её мужем сидит на стуле.
nàge nǚrén āi zhe tā de zhàngfū zuò zài yĭzi shàng。  
那个女人坐在她的丈夫身上。 Эта женщина сидит на её муже /тело поверх/.
nàge nǚrén zuò zài tā de zhàngfū shēnshang。  
那个男人挨着他的妻子坐在沙发上。 Этот мужчина рядом с его женой сидит на софе.
nàge nánrén āi zhe tāde qīzi zuò zài shāfā shàng。  
那个男人同他的妻子和孩子们站在一起。 Этот мужчина с его женой и детьми стоит вместе.
nàge nánrén tóng tāde qīzi hé háizi men zhàn zài yīqĭ。  
那个男人挨着他的妻子坐在椅子上。 Этот мужчина вместе с его женой сидит на стуле.
nàge nánrén āi zhe tāde qīzi zuò zài yĭzi shàng。  
那个男人的妻子坐在他身上。 Этого мужчины жена сидит на нём (" на его тело поверх").
nàge nánrén de qīzi zuò zài tā shēnshang。  
一位母亲和她的儿子。 Одна /персона/ мать и её сын.
yī wèi mŭqīn hé tā de érzi。  
一位父亲和他的儿子。 Отец и его сын.
yī wèi fùqīn hé tāde érzi。  
一位父亲和他的女儿。 Отец и его дочь.
yī wèi fùqīn hé tāde nǚ’er。  
一位母亲和她的女儿。 Мать и её дочь.
yī wèi mŭqīn hé tā de nǚ’er。  
姐弟俩和他们的母亲。 Старшая сестра с младшим братом и их мать.
jiě-dì liă hé tāmen de mŭqīn。  
一对夫妇和他们的女儿。 /Одна пара/ супруги и их дочь.
yīduì fūfù hé tāmen de nǚ’er。  
姐弟俩和他们的父母。 Старшая сестра с младшим братом и их мать-отец.
jiě-dì liă hé tāmen de fùmŭ。  
姐姐和弟弟。 Старшая сестра и младший брат
jiějie hé dìdi。  
这四个人是一家的。 Эти четыре человека - одной семьи.
zhè sì gèrén shì yī jiā de。  
这四个人不是一家的。 Эти четыре человека - не одной семьи.
zhè sì gèrén bùshì yī jiā de。  
这三个人是一家的。 Эти трое человек - одна семья.
zhè sān gèrén shì yī jiā de。  
这三个人不是一家的。 Эти трое человек - не есть одна семья.
zhè sān gèrén bùshì yī jiā de。  
父母和孩子们。 Мать-отец и дети.
fùmŭ hé háizi men。  
父母 Родители, мать-отец
fùmŭ  
兄弟俩和他们的父亲。

Старший и младший брат /оба/ и их отец.

xiōngdì liă hé tāmen de fùqīn。  
兄弟俩和他们的母亲。 Старший и младший брат /оба/ и их мать.
xiōngdì liă hé tāmen de mŭqīn。  
姐妹俩和她们的父亲。 Старшая и младшая сестра и их отец.
jiěmèi liă hé tā men de fùqīn。  
兄弟俩和他们的父亲。 Старший и младший брат /оба/ и их отец.
xiōngdì liă hé tāmen de fùqīn。  
一个孩子和他的父母。 Один ребёнок и его родители.
yīgè háizi hé tāde fùmŭ。  
这些人不是一家的。 Эти люди - не из одной семьи.
zhèxiē rén bùshì yī jiā de。