(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ | 二百三十四

234


   

Mandarin 2008-2018-2023

 


Стандартные конструкции (уровень 2), фразы

04.05  

那两个女人正走过来。

Эти две женщины "прямо идут приходят" (направляются к нам, в нашу сторону).

nà liăng gè nǚrén zhèng zŏu guòlái。  
那两个女人正离开。 Эти две женщины /прямо/ уходят (движутся от нас).
nà liăng gè nǚrén zhèng líkāi。  
那些马正跑过来。 Эти лошади "прямо бегут приходят" (идут к нам).
nàxiē mă zhèng păo guòlái。  
那对男女正离开。 Эта пара мужик-женщина уходят (идут от нас).
nà duì nánnǚ zhèng líkāi。  
他在爬墙。

Он лезет [на] стену.

tā zài pá qiáng。  
他在上楼梯。

Он поднимается [по] лестнице.

tā zài shàng lóutī。  
他在下楼梯。

Он спускается [по] лестнице.

tā zài xià lóutī。  
他在爬梯子。

Он лезет [вверх по] лестнице-стремянке.

tā zài pá tīzi。  
那只猫在睡觉。

Эта кошка /сейчас/ спит.

nà zhī māo zài shuìjiào。

 
那只猫不在睡觉。 Эта кошка сейчас не спит.
nà zhī māo bù zài shuìjiào。  
那个婴儿在睡觉。 Этот младенец спит.
nàge yīngér zài shuìjiào。  
那个婴儿不在睡觉。 Этот младенец не спит.
nàge yīngér bù zài shuìjiào。  
那只猫睡着了。

Эта кошка спит/заснула.

nà zhī māo shuì-zháo le。

 
那只猫醒着。 Эта кошка проснулась/бодрствует.
nà zhī māo xĭng zhe。  
那个婴儿睡着了。

Этот младенец спит/заснул.

nàge yīngér shuì-zháo le。

 
那个婴儿醒着。 Этот младенец бодрствует.
nàge yīngér xĭng zhe。  
那对男女正走过来。 Эта пара мужик-женщина "прямо идут подходят" (сюда идут).
nà duì nánnǚ zhèng zŏu guòlái。  
那对男女正离开。 Эта пара мужик-женщина уходят (отсюда идут).
nà duì nánnǚ zhèng líkāi。  

那对男女在亲吻。

Эта пара мужик-женщина целуются.

nà duì nánnǚ zài qīn-wěn。  
那对男女不在亲吻。 Эта пара мужик-женщина не (сейчас) целуются.
nà duì nánnǚ bùzài qīn-wěn。  
那匹马正走进那辆大货车。

Эта лошадь /прямо/ входит [в] этот грузовик.

nà pĭ mă zhèng zŏujìn nà liàng dà-huòchē。  
那匹马已经从那辆大货车里出来了。

Эта лошадь уже в этот /машина/ грузовик /внутрь/ вошла.

nà pĭ mă yĭjīng cóng nà liàng dàhuòchē lĭ chūlai-le。  
这个男孩儿正往水里去。 Этот мальчик /прямо/ /по направлению в/ воду /внутрь/ идёт.
zhège nánháir zhèng wăng shuĭ lĭ qù。  
这个男孩儿正从水里出来。 Этот мальчик из воды /внутри/ выходит.
zhège nánháir zhèng cóng shuĭ lĭ chūlai。  
那个女人正乘着自动扶梯上楼。

"Та женщина /прямо/ /едет на/ самодвижущейся лестнице /вверх/ этаж."
Эта женщина поднимается вверх на эскалаторе.

nàge nǚrén zhèng chéng-zhe zìdòng fútī shàng lóu。  
那个女人正乘着自动扶梯下楼。 Эта женщина спускается вниз эскалаторе.
nàge nǚrén zhèng chéng-zhe zìdòng fútī xià lóu。  
那个男人在上台阶。

Этот мужчина поднимается по лестнице/ступенькам.

nàge nánrén zài shàng táijiē。  
那个男人在下台阶。 Этот мужчина спускается по лестнице/ступенькам.
nàge nánrén zàixià táijiē。  
这两个人正乘着自动扶梯上楼。 Эти двое людей сейчас едут на эскалаторе вниз /этаж/.
zhè liăng gèrén zhèng chéng-zhe zìdòng-fútī shàng lóu。  
那些人在上台阶。 Эти люди поднимаются по лестнице/ступенькам.
nàxiē rén zài shàng táijiē。  
这两个人正乘着自动扶梯下楼。

Эти двое людей сейчас едут на эскалаторе вниз.

zhè liăng gèrén zhèng chéng-zhe zìdòng-fútī xià-lóu。  
那两个人在下台阶。 Эти двое людей спускаются по лестнице.
nà liăng gèrén zàixià táijiē。  
那个男人在上飞机。 Этот мужчина поднимается (заходит в) самолёт.
nàge nánrén zài shàng fēijī。  
那个男人在下飞机。 Этот мужчина спускается (выходит) из самолёта.
nàge nánrén zàixià fēijī。  
那个男人在下卡车。 Этот мужик спускается с грузовика.
nàge nánrén zàixià kăchē。  
那个男人在上卡车。 Этот мужик залазит в грузовик.
nàge nánrén zài shàng kăchē。  
那对男女正走进那座房子。 Эта пара мужик-женщина /сейчас/ входят в "тот" /место/ дом.
nà duì nánnǚ zhèng zŏujìn nà zuò fángzi。  
那对男女正离开那座房子。 Эта пара мужик-женщина сейчас выходят из здания.
nà duì nánnǚ zhèng líkāi nà zuò fángzi。  
那个男人在上马车。 Этот мужик залазит в карету.
nàge nánrén zài shàng măchē。  
那个男人在下马车。 Этот мужик спускается из кареты.
nàge nánrén zàixià măchē。