(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ | 二百二十九

229


 
 
 

   

Mandarin 2008-2018-2023

 


Стандартные конструкции (уровень 2), фразы

汉语 : hànyŭ

Перевод

02.05  
,

лево, право

她的右手里有两个黄色的球。

"Её правая рука /внутри/ /иметься/ два жёлтых шара."

tā de yòushŏu lĭ yŏu liăng-gè huángsè-de qiú。  
她的左手里有一个黄色的球。

В её левой руке имеется один жёлтый шар.

tā de zuŏshŏu-lĭ yŏu yīgè huángsè de qiú。  
她的右手里有一个黄色的球。

В её правой руке имеется один жёлтый шар.

tā de yòu shŏu lĭ yŏu yīgè huángsè de qiú。  
她的左手里有两个黄色的球。 В её левой руке - два жёлтых шара.
tā de zuŏ shŏu lĭ yŏu liăng gè huángsè de qiú。  
那只杯子在那个女人的右手里。

Этот стакан - в этой женщины правой руке /внутри/.

nà zhī bēizi zài nàge nǚrén de yòushŏu lĭ。  
   
那只笔在那个女人的右手里。 Этот карандаш/ручка - в этой женщины правой руке.

nà zhī bĭ zài nàge nǚrén de yòushŏu lĭ。

 
那张纸在她的左手里。 "Тот" лист бумаги - в её левой руке.
nà zhāng zhĭ zài tā de zuŏ shŏu lĭ。  
   
那个女人左手里有两个球。 "Та женщина", в левой руке - два мяча.
nàge nǚrén zuŏ-shŏu-lĭ yŏu liăng gè qiú。  
右手里也有两个球。 В правой руке - также два мяча.
yòushŏu lĭ yě yŏu liăng gè qiú。  
   
那个球在那个女人的右手里。 Этот мяч - у этой женщины в правой руке.
nàge qiú zài nàge nǚrén de yòushŏu lĭ。  
   
那个球在哪儿? Этот шар где?
nàge qiú zài năr?  
那个球在她的左手里。 Этот мяч - в её левой руке.
nàge qiú zài tā de zuŏ shŏulĭ。  
   
那个球在哪儿? "Тот мяч" "в где"?
nàge qiú zài năr?  
那个球在她的右手里。 Этот мяч - в её правой руке.
nàge qiú zài tā de yòushŏu lĭ。  
   
那顶帽子在哪儿? "Та штука" шляпа где?
nà dĭng màozi zài năr?  
那个女孩儿把帽子拿在她的右手里。 "Та девочка" /держать/ шляпу держит её правой руке /в/.
nàge nǚháir bă màozi ná zài tā-de yòushŏu lĭ。  
   
那顶帽子在哪儿? Где шляпа?
nà dĭng màozi zài năr?  
那个女孩儿把帽子拿在她的左手里。

Эта девочка держит шляпу в её левой руке внутри.

nàge nǚháir bă màozi ná zài tā-de zuŏ shŏulĭ。  
   
那个女人左手拿着电话。 Эта женщина, левой рукой, держит телефон.
nàge nǚrén zuŏ shŏu ná-zhe diànhuà。  
那个人右手拿着电话。 Эта женщина в правой руке держит телефон.
nàge rén yòushŏu ná zhe diànhuà。  
那个女孩儿右手拿着东西。 Эта девочка правой рукой держит что-то.
nàge nǚháir yòushŏu ná zhe dōngxi。  
那个女孩儿左手拿着东西。 Эта девочка, левой рукой, держит "вещь".
nàge nǚháir zuŏ shŏu ná-zhe dōngxi。  
   
一个女人在指着什么东西。

"Одна" женщина /сейчас/ указывает какую-то вещь.

yīgè nǚrén zài zhĭ-zhe shénme-dōngxi。  
她在用右手指着。 "Она, /в/ используя правую руку, указывает."
tā zài yòng yòu shŏu zhĭ-zhe。  
   
一个女人在指着什么东西。 Женщина указывает на что-то пальцем.
yīgè nǚrén zài zhĭzhe shénme-dōngxi。  
她在用左手指着。 Она указывает (пальцем), используя левую руку.
tā zài yòng zuŏ shŏu zhĭzhe。  
   
两个女人都在指着什么东西。 Две женщины, /все/ указывают на что-то.
liăng gè nǚrén dōu zài zhĭ-zhe shénme-dōngxi。  
一个在用右手指着。 Одна правой рукой указывает.

yīgè zài yòng yòushŏu zhĭ zhe。

 
另一个在用左手指着。

Другая, левой рукой указывает.

lìngyī gè zài yòng zuŏ shŏu zhĭ zhe。  
   
两个女人什么东西也没有指。

"Две женщины, какая-то вещь, также не являться пальцем."
Обе женщины не указывают пальцем (ни на что).

liăng gè nǚrén shénme dōngxi yě méiyŏu zhĭ。  
麦克风在那个歌手的右手里。 Микрофон в "того" певца правой руке.
màikèfēng zài nàge gēshŏu de yòushŏu lĭ。  
麦克风在那个歌手的左手里。

Микрофон в "того" певца левой руке.

màikèfēng zài nàge gēshŏu de zuŏshŏu lĭ。  
   
那个男人右手里有一把吉他, Этот мужик в правой руке /имеет/ одну /шт./ гитару.
nàge nánrén yòushŏu lĭ yŏu yī bă jítā,  
左手里也有一把吉他。 В правой руке также имеет гитару.
zuŏ shŏulĭ yě yŏu yī bă jítā。  
   
那个男人在弹吉他。 Этот мужик играет на гитаре ("щиплет гитару").

nàge nánrén zài tán jítā。

 
   
不准左转弯。 Запрещен левый поворот.
bùzhŭn zuŏ zhuănwān。  
不准右转弯。 Не разрешён правый поворот.
bùzhŭn yòu zhuănwān。  
不准停车。 Запрещена парковка/остановка повозки.
bùzhŭn tíngchē。  
不准转U形弯。

Запрещён разворот.
"Запрещено поворот/передвижение U-формы поворот/изгиб."

bùzhŭn zhuăn U-xíng wān。  
这只钟是圆形的。

Эти часы круг форма -ные.

zhè zhī zhōng shì yuánxíng de。  
这只钟是正方形的。 Эти часы квадратные/квадратной формы.
zhè zhī zhōng shì zhèngfāngxíng de。  
这扇窗户是正方形的。 Это /створка/ окно - квадратное.
zhè shàn chuānghu shì zhèngfāngxíng de。  
这扇窗户是圆形的。 Это окно - круглое.
zhè shàn chuānghu shì yuánxíng de。  
这块路牌是长方形的。 Этот /кусок/ дорожный знак - прямоугольный.
zhè kuài lùpái shì chángfāngxíng de。  
这块路牌是圆形的。 Этот дорожный знак - круглой формы.
zhè kuài lùpái shì yuánxíng de。  
这块路牌是正方形的。 Этот знак - прямоугольный.
zhè kuài lùpái shì zhèngfāngxíng de。  
   
这块路牌不是长方形的, Это дорожный знак - не прямоугольный,
zhè kuài lùpái bùshì chángfāngxíng de,  
也不是圆形的和正方形的。 и не круглый, и [не] прямоугольный.
bù shì yuánxíng de hé zhèngfāngxíng de。  
   
请小心袋鼠。

Пожалуйста, осторожно, кенгуру (дорожный знак).

qĭng xiăoxīn dàishŭ。  
请小心牛。 Пожалуйста, осторожно, коровы.
qĭng xiăoxīn niú。  
请小心儿童。 Пожалуйста, осторожно, дети.
qĭng xiăoxīn értóng。  
请小心鹿。 Пожалуйста, осторожно, олень.
qĭng xiăoxīn lù。