(2017) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ | 二百七十二B

 

365

Mandarin 2008-2017


Стандартные фразы : (уровень 2)

 

16.02

我饿了。 Я голодная.
wŏ è le。  
试一下这家餐馆。

Попробуем разок этот ресторан.

shì yīxià zhè jiā cānguǎn。  
请给我们俩一张桌子。 Пожалуйста нам двоим столик.
qĭng gěi wŏmen liă yīzhāng zhuōzi。  
这边请。 Сюда пожалуйста.
zhè biān qĭng。  
菜单 Меню.
càidān  
账单 Счёт, фактура.
zhàng dān  
男服务员。 Официант.
nán fúwùyuán。  
女服务员。 Официантка.
nǚ fúwùyuán。  
这是菜单。 Это - меню (тебе даю).
zhè shì càidān。  
你推荐什么? Ты посоветуешь что?
nĭ tuījiàn shénme?  
我推荐牛排。 Стейк советую.
wŏ tuījiàn niúpái。  
你们想先喝点什么吗? Вы "для начала "выпьете что?
nĭmen xiăng xiān hē diăn shénme ma?  
你们点菜吗? (Могу принять) ваши заказы?
nĭmen diăn-cài ma?  
我想要牛排。 Я хочу стейк.
wŏ xiăngyào niúpái。  
我想要沙拉。 Я хочу салат.
wŏ xiăngyào shālā。  
小姐,您的沙拉。
先生,您的牛排。

Барышня, Ваш салат.
Господин, Ваш стейк.

xiăojie, nín de shālā。
xiānsheng, nín de niúpái。
 
请递给我胡椒粉。

Пожалуйста дай мне перец молотый.

qĭng dì gěi wŏ hújiāo-fěn。  
给你胡椒粉。

"Тебе" (Прошу бери) перец "порошок".

gěi nĭ hújiāo fěn。  
请递给我盐。 Пожалуйста дай мне соль.
qĭng dì gěi wŏ yán。  
给你盐。

"Даю тебе" (Прошу), соль.

gěi nĭ yán。  
先生,我需要一个盘子。 Господин, мне нужна тарелка.
xiānsheng, wŏ xūyào yīgè pánzi。  
对不起,给您盘子。 Извини, вот тебе ("даю Вам") тарелка.
duìbuqĭ, gěi nín pánzi。  
先生,我需要一把叉子。 Господин, мне нужна  вилку.
xiānsheng, wŏ xūyào yī bă chāzi。  
对不起,给您叉子。 Извините, вот вилка.
duìbuqĭ, gěi nín chāzi。  
你们想要甜点吗? Вы желаете десерт?
nĭmen xiăngyào tiándiǎn ma?  
我想要蛋糕。 Я хочу торт.
wŏ xiăngyào dàngāo。  
我想要冰淇淋。 Я хочу мороженное.
wŏ xiăngyào bīngqílín。  
这是你们的甜点。 Это ваш сладкое/десерт.
zhè shì nĭmen de tiándiǎn。  
请问,
男洗手间在哪儿?
Можно спросить,
мужской туалет где?
qĭngwèn,
nán xĭshŏu jiān zài năr?
 
男洗手间在那儿。 Мужской туалет - там.
nán xĭshŏu jiān zài nàr。  
请问,
女洗手间在哪儿?
Можно спросить,
женский туалет где?
qĭngwèn,
nǚ xĭshŏu jiān zài năr?
 
女洗手间在那儿。 Женский туалет - там
nǚ xĭshŏu jiān zài nàr。  
先生,
请给我们账单。
Господин,
пожалуйста дай мне счёт.
xiānsheng,
qĭng gěi wŏmen zhàng-dān。
 
这是你们的账单。 Это ваш счёт.
zhè shì nĭmen de zhàng-dān。  
韩立把餐费
付给服务员。

Хан-ли (Генри за) еду деньги
даёт официанту (платит).

hán lì bă cān fèi
fù gěi fúwùyuán。
 
韩立把小费
放在桌上。
Хан-ли чаевые
помещает на столе (оставляет на столе).
hán lì bă xiăofèi
fàng zài zhuō shàng。
 
这边请。 Прошу сюда.
zhè biān qĭng。  
你们点菜吗? Ваши заказы?
nĭmen diăn-cài ma?  
这是你们的甜点。 Это ваш сладкое/десерт.
zhè shì nĭmen de tiándiǎn。  
这是菜单。

Это (вот тебе) меню.

zhè shì càidān。