(2017) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ | 二百六十八B

 

357

Mandarin 2008-2017


Стандартные конструкции (уровень 2), фразы

 

14.09

这三个人是士兵。 Эти трое мужчин - солдаты.
zhè sān gèrén shì shìbīng。  
许多士兵在一起
组成军队。
Много солдат вместе -
составляют армию.
xŭduō shìbīng zài yīqĭ
zŭchéng jūnduì。
 
这些人是运动员。 Эти мужчины - атлеты.
zhèxiē rén shì yùndòngyuán。  
这个人是士兵。 Этот мужчина - солдат.
zhège rén shì shìbīng。  
这些人是陆军。 Эти люди - пехотинцы.
zhèxiē rén shì lùjūn。  
这些人是海军。 Эти люди - на флоте.
zhèxiē rén shì hăijūn。  
这些人是空军。 Эти люди - в авиации.
zhèxiē rén shì kōngjūn。  
这些人是不在军队里。 Эти люди - не в армии.
zhèxiē rén shì bùzài jūnduì lĭ。  
这是陆军用的。 Это - в пехоте используется.
zhè shì lùjūn yòng de。  
这是海军用的。 Это - на флоте используется.
zhè shì hăijūn yòng de。  
这是空军用的。 Это - в авиации используется.
zhè shì kōngjūn yòng de。  
这不是军用的。 Это в армии не используется.
Это не военное.
zhè bùshì jūnyòng de。  
为了保护头,
士兵们戴头盔。
Что защищать голову,
солдаты носят шлем.
wèile băohù tóu,
shìbīng men dài tóukuī。
 
为了保护头,
拳击手们戴头盔。
Что защищать голову,
боксёры носят шлем.
wèile băohù tóu,
quánjī-shŏu men dài tóukuī。
 
这座墙是为了保护
一个国家而建的。
Эта стена, чтобы защищать
страну воздвигнута была.
zhè zuò qiáng shì wèile băohù
yīgè guójiā ér jiàn de。
 
这个城堡是为了防卫
而建的。
Эта крепость/замок, для защиты
воздвигнута была.
zhège chéngbǎo shì wèile fángwèi
ér jiàn de。
 
这些人在打仗。 Эти мужчины на войне сражаются (воюют).
zhèxiē rén zài dăzhàng。  
这些人在打,
但是不在打仗。
Эти мужчины сражаются,
но не на войне.
zhèxiē rén zài dǎ,
dànshì bùzài dăzhàng。
 
士兵在修理直升飞机。 Солдат ремонтирует вертолёт / "прямого подъёма самолёт".
shìbīng zài xiūlĭ zhí shēng fēijī。  
孩子们在玩玩具士兵。 Дети, играют игрушечными солдатами.
háizi men zài wán wánjù shìbīng。  
男人们在击剑。 Мужчины фехтуют (саблями сражаются).
nánrén men zài jījiàn。  
男人们端着枪,
他们在打仗。
Мужчины, носят ружья,
они сражаются/воюют.
nánrén men duān zhe qiāng,
tāmen zài dăzhàng。
 
男人们扛着枪,
但是他们不在打仗。
Мужчины, несут на плечах ружья,
но они не сражаются.
nánrén men káng zhe qiāng,
dànshì tāmen bùzài dăzhàng。
 
这些男人没有武器。 Эти мужчины, не имеют оружие.
zhèxiē nánrén méiyŏu wŭqì。  
这是军用直升飞机。 Это - боевого назначения/использования вертолёт.
zhè shì jūnyòng zhí-shēng-fēijī。  
这是民用直升飞机。 Это - гражданского/мирного назначения/использования вертолёт.
zhè shì mínyòng zhí shēng fēijī。  
这是军用喷气机。 Это - боевого назначения/использования реактивный самолёт.
zhè shì jūnyòng pēn-qì jī。  
这是民用喷气机。 Это - гражданского/мирного назначения/использования реактивный самолёт.
zhè shì mínyòng pēn-qì jī。  
战争 Война.
zhànzhēng  
和平 Мир.
hépíng  
武器 Оружие.
wŭqì  
工具 Инструмент (гаечный ключ).
gōngjù  
这些人在打仗。 Эти люди, сражаются.
zhèxiē rén zài dăzhàng。  
这些人不在打仗。 Эти люди, не сражаются.
zhèxiē rén bùzài dăzhàng。  
剑是武器。 Сабля - оружие.
jiàn shì wŭqì。  
枪是武器。 Ружьё - оружие.
qiāng shì wŭqì。  
这是武器。 Это - оружие.
zhè shì wŭqì。  
这不是武器。 Это - не оружие.
zhè bùshì wŭqì。  
这些人在打仗。 Эти люди сражаются.
zhèxiē rén zài dăzhàng。  
这些人在拥抱。 Эти люди обнимаются.
zhèxiē rén zài yōngbào。