(2017) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ | 二百六十五B

 

351

Mandarin 2008-2017


Стандартные конструкции (уровень 2), фразы

 

13.08

请把钳子递给我。 Пожалуйста клещи дай мне.
qĭng bă qiánzi dì gěi wŏ。  
请把盐递过来。 Пожалуйста соль передай (мне).
qĭng bă yán dì guòlái。  
请把锯子递给我。 Пожалуйста пилу дай мне.
qĭng bă jùzi dì gěi wŏ。  
请把毛巾递给我。 Пожалуйста полотенце дай мне.
qĭng bă máojīn dì gěi wŏ。  
机械师接到了
他要的东西。
Механик, получил
им желаемую вещь.
jīxiè-shī jiēdào le
tā yào de dōngxi。
 
机械师没有接到了
他要的东西。
Механик, не получил
им желаемую вещь.
jīxièshī méiyŏu jiēdào le
tā yào de dōngxi。
 
厨房里的人接到了
她要的东西。
"В кухне внутри человек" получила
ею желаемую вещь.
chúfáng lĭ de rén jiēdào le
tā yào de dōngxi。
 
厨房里的人没有接到了
她要的东西。
"В кухне внутри человек" не получила
ею желаемую вещь.
chúfáng lĭ de rén méiyŏu jiēdào le
tā yào de dōngxi。
 
这个人要了钳子。 Этот человек хотел клещи.
zhège rén yào le qiánzi。  
秘书没要钳子。 Секретарша, не хочет клещи.
mìshū méi yào qiánzi。  
这个人要了毛巾。 Этот человек, хотел полотенце.
zhège rén yào le máojīn。  
木匠没要毛巾。 Плотник, не хочет полотенце.
mùjiang méi yào máojīn。  
这个人在要钳子。 Этот человек, хочет клещи.
zhège rén zài yào qiánzi。  
这个人在要邮件。 Этот человек, хочет письмо.
zhège rén zài yào yóujiàn。  
这个人在要锯子。 Этот человек, хочет пилу.
zhège rén zài yào jùzi  
这个人在要毛巾。 Этот человек, хочет полотенце.
zhège rén zài yào máojīn。  
请把邮件递给我。 Пожалуйста, письмо дай мне.
qĭng bă yóujiàn dì gěi wŏ。  
请把电话递给我。 Пожалуйста, телефон дай мне.
qĭng bă diànhuà dì gěi wŏ。  
请把榔头递给我。 Пожалуйста, молоток дай мне.
qĭng bă lángtou dì gěi wŏ。  
请把遥控器递给我。 Пожалуйста, "дистанционку" дай мне.
qĭng bă yáokòng-qì dì gěi wŏ。  
男人在要胡椒粉。 Мужчина, желает перец молотый/"порошок".
nánrén zài yào hújiāo fěn。  
男人在要榔头。 Мужчина, желает молоток.
nánrén zài yào lángtou。  
女人在要盐。 Женщина, желает соль.
nǚrén zài yào yán。  
女人在要遥控器。 Женщина, желает ПДУ.
nǚrén zài yào yáokòng-qì。  
男孩在问老师问题。 Мальчик, учителю, задаёт вопрос.
nánhái zài wèn lăoshī wèntí。  
老师在回答
学生的问题。
Учитель, отвечает
на ученика вопрос .
lăoshī zài huídá
xuésheng de wèntí。
 
红色的符号是问号。 Красный символ - "вопросительный знак".
hóngsè de fúhào shì wènhào。  
红色的符号是句号。 Красный символ - "точка".
hóngsè de fúhào shì jùhào。  
我的车钥匙呢? Моей машины ключи, а?
wǒde chē yàoshi ne?  
他们在台灯旁边。 Они на тумбочке /сбоку/.
tāmen zài táidēng pángbiān。  
几点啦? Сколько время?
jĭ diăn lā?  
两点啦。 2 часа.
liăng diăn lā。  
女人在问问题。 Женщина задаёт вопрос.
nǚrén zài wèn wèntí。  
男人在回答问题。 Мужчина отвечает на вопрос.
nánrén zài huídá wèntí。  
男人在问问题。 Мужчина задаёт вопрос.
nánrén zài wèn wèntí。  
女人在回答问题。 Женщина отвечает на вопрос.
nǚrén zài huídá wèntí。  
她在要东西。 Она желает что-то.
tā zài yào dōngxi。  
他在问问题。 Он, задаёт вопрос.
tā zài wèn wèntí。  
男人把电话递给女人。 Мужчина, телефон передаёт женщине.
nánrén bă diànhuà dì gěi nǚrén。  
女人把电话递给男人。 Женщина, телефон передаёт мужчине.
nǚrén bă diànhuà dì gěi nánrén。