(2017) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ | 二百六十B

 

341

Mandarin 2008-2017


Стандартные конструкции (уровень 2), фразы

 

12.04

女人看着马。 Женщина, смотрит на лошадь.
 nǚrén kàn zhe mă。  
女人看着花。

Женщина, смотрит на цветы.

nǚrén kàn zhe huā。  
女人没看任何东西。 Женщина, не смотрит ни на что.
nǚrén méi kàn rènhé dōngxi。  

女人看着自己。

Женщина, смотрит на себя.
nǚrén kàn zhe zìjĭ。  
女人在给别人洗脸。

Женщина, иного человека вытирает лицо .

nǚrén zài gěi biérén xĭliăn。  
女人在洗自己的脸。

Женщина, вытирает своё лицо.

nǚrén zài xĭ zìjĭ de liăn。  

女人在梳自己的头发。

Женщина, расчёсывает свои волосы .
nǚrén zài shū zìjĭ de tóufa。  

女人在别人梳头发。

Женщина, иного человека расчёсывает волосы.

nǚrén zài biérén shū tóufa

 
女孩指着自己。 Девочка, указывает на себя.
nǚhái zhĭ zhe zìjĭ。  
女孩指着她妈妈。

Девочка, указывает на её маму.

nǚhái zhĭ zhe tā māma。  
女孩在照镜子。 Девочка, смотри в зеркале.
nǚhái zài zhào jìngzi。  
女孩看着她妈妈。
但没有指点。
Девочка, смотрит на её маму,
но не указывает.
nǚhái kàn zhe tā māma。
dàn méiyŏu zhĭdiăn。
 

女孩往自己身上
搽润肤液。

Девочка, на своё тело,
наносит кожный лосьон (от загара)
-- "мажет увлажнять кожу жидкость".

nǚhái wăng zìjĭ shēnshang
chá rùn fū yè。
 
女孩往别人身上
搽润肤液。

Девочка, другому человеку на тело,
наносит кожный лосьон (от загара).

nǚhái wăng biérén shēnshang
chá rùn-fū-yè。
 
女孩往自己身上
到水。
Девочка, на своё тело,
льёт воду .
nǚhái wăng zìjĭ shēnshang
dào shuĭ。
 
女孩往别人身上
到水。

Девочка, другому человеку на тело
льёт воду.

nǚhái wăng biérén shēnshang
dào shuĭ。
 
女孩往自己脸上
搽润肤液。

Девочка, на своё лицо,
наносит лосьон.

nǚhái wăng zìjĭ liăn shàng
chá rùn fū yè。
 
女孩往她妈妈背上
搽润肤液。
Девочка, её маме на спину,
наносит лосьон.
nǚhái wăng tā māma bēi shàng
chá rùn fū yè。
 

女孩往自己头发上
到水。

Девочка, на свои волосы,
льёт воду.

nǚhái wăng zìjĭ tóufa shàng
dào shuĭ。
 
女孩往她妈妈的头发上
到水。
Девочка, её маме на волосы,
льёт воду.
nǚhái wăng tā māma de tóufa shàng
dào shuĭ。
 
他在看书。 Он читает книгу.
tā zài kànshū。  
他在读给别人听。 Он читает другому человеку /слушать/.
tā zài dú gěi biérén tīng。  
他在拥抱女人。

Он обнимает женщину.

tā zài yōngbào nǚrén。  
他在拥抱小女孩。 Он обнимает девочку.
tā zài yōngbào xiăo nǚhái。  
孩子们自己在一起。 Дети, сами (по себе) вместе.
háizi men zìjĭ zài yīqĭ。  
孩子们和父母在一起。 Дети, с родителями вместе.
háizi men hé fùmŭ zài yīqĭ。  
中间的女人在独唱。 Средняя женщина, /соло поёт/.
zhōngjiān de nǚrén zài dúchàng。  

女人们和三个男人在合唱。

Женщины, с 3-мя мужчинами, /хором поют/.
nǚrén men hé sān gè nánrén zài héchàng。  
女人在晒太阳。 Женщина загорает на солнце.
nǚrén zài shài tàiyáng。  
女人在做饭。 Женщина готовит еду.
nǚrén zài zuòfàn。  

女人在照镜子。

Женщина смотрит в зеркало.
nǚrén zài zhào jìngzi。  

女人在称体重。

Женщина измеряет /тела вес/.

nǚrén zài chèn tĭzhòng。  
男人在指着自己。 Мужчина, указывает на себя.
nánrén zài zhĭ zhe zìjĭ。  
男人指着他。 Мужчина, указывает на него.
nánrén zhĭ zhe tā。  
女人抱着自己。

Женщина, обнимает себя.

nǚrén bào zhe zìjĭ。  

女人拥抱着她。

Женщина, обнимает её.
nǚrén yōngbào zhe tā。  
他们在看他们自己。 Они, смотрят на себя.
tāmen zài kàn tāménzìjǐ。  
我们在看我们自己。 Мы, смотрим "нас" себя (на себя смотрим).
wŏmen zài kàn wǒménzìjǐ。  
他们在看我们。 Они, смотрят на нас.
tāmen zài kàn wŏmen。  
他们在看他们。 Они, смотрят на них.
tāmen zài kàn tāmen。