(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ | 二百五十三 |
253 |
碧娜 - (思念)我望着 |
(思念)我望着 |
(Тоскую) Я всматриваюсь |
Mandarin Pinyin | |
我望着远处苍茫的天空 | Я смотрю в далёкое бескрайнее небо |
wŏ wàng-zhe yuǎn-chǔ cang1mang2 de tiānkōng | |
心成灰 思念谁 | Сердце стало пеплом, тоскую о ком |
xīn chéng huī si1nian4 shéi | |
不知道这样做的 错与对 | Не знаю как поступать, ошибочно и верно |
bùzhīdào zhèyàng zuò de cuò yu3 duì |
|
你走的是那样干脆 | Твой уход - такое напрямик (начистоту, без обиняком) |
nĭ zŏu de shì nàyàng gāncuì | |
多少次的午夜梦 | Сколько последующих ночных мечтаний |
duōshăo cì de wǔyè mèng | |
回想起你的柔情似水 | возвращались воспоминания твоей нежности как вода |
huí xiăngqĭ nĭde róuqíng shì shuĭ | |
心上飘着的雪花那样碎 |
В сердце носится снежинка такая раздробленная |
xīn shàng piāo-zhe de xuěhuā nàyàng suì | |
脚下的雪有一片变成一堆 | Под ногами снег целиком превратился в кучу |
jiǎo xià de xuě yŏu yīpiàn biànchéng yīduī | |
孤独的走在街上 | Одинокая ходьба по улице |
gūdú de zŏu zài jiē shàng | |
不知是等谁来陪 | Не знаю ждать кого придёт /составит компанию/ |
bùzhī shì děng shéi lái péi | |
一年又一年 | Год за годом |
yī nián yòu yī nián | |
一醉又一醉 | Алкоголь за алкоголем |
yī zuì yòu yī zuì | |
爱情像缺了 | Любви похоже не хватает |
àiqíng xiàng quē le | |
水的玫瑰慢慢变的枯萎 | воды роза постепенно становится увядшей |
shuĭ de méigui mànmàn biàn de kūwěi | |
早知道结局是 | Раньше знала - финал |
zăo zhīdao jiéjú shì | |
这样再多痛苦也无所谓 | такой в стольких мучениях и безразличии |
zhèyàng zài duō tòngkŭ yě wúsuǒwèi | |
一年又一年 | Год за годом |
yī nián yòu yī nián | |
一醉又一醉 | Алкоголь за алкоголем |
yī zuì yòu yī zuì | |
爱情像缺了 | Любви похоже не хватает |
àiqíng xiàng quē le | |
水的玫瑰慢慢变的枯萎 | воды роза постепенно становится увядшей |
shuĭ de méigui mànmàn biàn de kūwěi | |
早知道结局是 | Раньше знала - финал |
zăo zhīdao jiéjú shì | |
这样再多痛苦也无所谓 | такой в стольких мучениях и безразличии |
zhèyàng zài duō tòngkŭ yě wúsuǒwèi |
|