(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ

一百九十八
MSP 198


鹿

Радикал номер 198 (11 черт), значение: "Олень"

鹿
róng
Панты, молодые рога оленя

邓丽君-月桃花

月桃花

Месяц персикового цвета

一处一处开满月桃花 "Место место" (везде) открылись полной луны персика цвет
-chŭ yī-chŭ kāi măn yuè tao2hua1  
远远近近都是月桃花 Повсюду повсюду /всё/ месяц персика цветков
yuăn-yuăn-jìn-jìn dōu shì yuè tao2hua1  
采一朵花来襟上插 Собираю /один цветок/ цветок /прибывать/ к одежде прикреплять
căi yī duŏ huā lái jīn-shàng-chā  
月桃花呀 Месяц персикового цвета ведь,
yuè tao2hua1 yā  
是奇葩是奇葩 это необычный цветок/венчик
shì-qí-pā shì-qí-pā  
 
人人都爱山地月桃花 Люди /все/ "любить гора земля" (повсюду) месяц персика цвета
rénrén dōu ài-shān-dì yuè tao2hua1  
人人都说花香真不差 Люди /все/ говорят цветка аромат вправду неплох
rénrén dōu shuō hua1 xiang1 zhēn bùchā  
扎一朵花环头上戴 Связывают /один цветок/ цветка круг (венок) на голову надевают
zhā yī duŏ huāhuán tóu-shàng-dài  
月桃花呀是奇葩是奇葩 Месяц персика цвета, необычный цветок
yuè tao2hua1 yā shì qí pā shì qí pā  
   
假如你心里乱如麻 Если ты в сердце "беспорядочно будто рябой"
jiărú nĭ xīnli luàn-rú-mā  
你只要去赏月桃花 Тебе только надо идти подарить месяц персика цвета
nĭ zhĭyào qù shăng yuè tao2hua1  
月桃花呀月桃花呀 Месяц персика цвета, йа, месяц персика цвета, йа
yuè tao2hua1 yā yuè tao2hua1 yā  
值得赞美值得夸 Стоит хвалить заслуживает хвалиться
zhíde zànměi zhíde kuā  
   
一处一处开满月桃花 Повсюду раскрылся полной луны персика цвет
yī chŭ yī chŭ kāi măn yuè tao2hua1  
远远近近都是月桃花 Повсюду месяц персикового цвета
yuănyuănjìnjìn dōu shì yuè tao2hua1  
采一朵花来 Собери цвет, принеси
căi yī duŏ huā lái  
襟上插 "борт одежды поверх воткни"
jīn-shàng-chā  
你要永远爱它爱着它 Тебе надо вечно любить это, любить это
nĭ yào yŏngyuăn ài tā ài-zhe  

273  

Mandarin 2008-2017-2023