(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ

一百九十
MSP 195




Радикал номер 195 (11 черт), значение: "Рыба"

雷= simpl.
léi
Торпеда, "Рыба гром"

叶倩文-真心真意过一生
真心真意过一生 Искренними мыслями пройти всю жизнь

Мандарин

 

看世间 忙忙碌碌 Смотри на обыденный мир, занят хлопочет
kàn shì-jiān  máng-máng-lù-lù   
何苦走这不归路

/Отчего это/ идёт не возвращается дорога

hékŭ zŏu-zhe bù guī lù  
   
熙熙攘攘为名利  /Оживлённо снуёт/ ради славы и выгоды (громкого имени)
xīxīrăngrăng wèi mínglì 

- полный жизненных сил
- в беспорядке
嚷嚷 - шуметь, галдеть

何不开开心心交朋友 Почему не открыть сердце (радоваться) вместе с друзьями
hé bù kāi-kāi-xīn-xīn jiāo péngyou  
时时刻刻忙算计  Время и момент, занятый строишь схемы/планы
shi2-shi2-kè-kè máng suàn-jì   
谁知算来算去算自己

Кто знает, считает то и это, /выбирает в итоге/ сам

shéi zhī suàn-lái-suàn-qù suàn zìjĭ  
 
卿卿我我难长久  Ты и я - трудно долгое время
qīng-qīng wŏ-wŏ nán chángjiŭ  
何不平平淡淡活到老 И не бесцветное-монотонное, "живое/двигающееся до старости"
hé bù píng-píng-dàn-dàn huó dào lăo  
真真假假怨人生 

Настоящее и поддельное винить (роптать на) жизнь

zhēn-zhen1-jia3-jiă yuàn rénshēng  
不如轻轻松松过一生 Не лучше ли расслабленно пройти всю жизнь
bùrú qīng-qīng-sōng-sōng guò yīshēng  
   
是悲恩怨  Депрессия любовь ненависть
shì bēi ēn yuàn   
随风付诸一笑 "Позволь ветру отдать всё" (на ветер помести) улыбку
suí fēng fù zhū yī-xiào  
聚散离合 

"Собраться рассыпаться от всё/вместе" (собраться и расстаться)

jù săn lí hé   
本是人生难免 (это) в основе в человеческой жизни неизбежно
běn shì rénshēng nán-miăn  
   
爱情也许会老  Любовь вероятно может состариться

àiqíng yěxŭ hui4 lăo

 
真心永远年轻 Чистосердечный навсегда молодой
zhen1xin1 yŏngyuăn niánqīng  
有我有你  Есть ты, я,
yŏu wŏ yŏu nĭ   
有明天 и "завтра"
yŏu míngtiān  
   
人生短短  Человека жизнь короткая
rénshēng duăn-duăn   
何必计较太多 К чему спешки так много
hébì ji4jiao4 tài duō  
成败得失  Успех и проигрыш, плюс и минус (выиграть утратить)
chéngbài déshī   
不用放在心头 Не надо отпускать в сердце
bùyòng fàng zai4 xin1-tóu  
   
今宵对月高歌  Этой ночью луне громкая песня
jīn xiāo duì-yuè gāo gē   
明朝海阔天空 Светлое утро море широкое небо
míng cháo hăi kuò tiānkōng  
真心真意过一生

Чистое сердце искренние мысли, провести так всю жизнь

zhen1xin1 zhēn yì guò yīshēng  

270  

Mandarin 2008-2018-2023