当做没有爱过我 |
Как будто не любил меня |
Mandarin Pinyin |
|
请你请你原谅我 |
Прошу тебя прошу тебя прости меня |
qĭng nĭ qĭng nĭ yuánliàng wŏ |
|
分离不是我的错 |
Расставание - не моя вина (ошибка) |
fēnlí bùshì wŏde cuò |
|
不要恨我~~不要恨我 |
Не надо ненавидеть меня, Не надо ненавидеть меня |
bù yào hèn wŏ~~ bùyào hèn wŏ |
|
我比你难过~~难过 |
Мне по сравнению с тобой тяжелее, тяжелее |
wŏ bĭ nĭ nánguò~~ nánguò |
|
|
|
我过去深深的爱你 |
Я в прошлом глубоко любил тебя |
wŏ guòqù shēnshēn de ài nĭ |
|
你也深深爱过我 |
Ты также глубоко любила меня |
nĭ yě shēnshēn ài guò wŏ |
|
啊~~不能结合~不能结合 |
Вах, не можем соединиться, не можем соединиться, |
ā~~ bùnéng jiéhé~ bùnéng jiéhé |
|
我比你难过~~难过 |
Мне по сравнению с тобой тяжелее, тяжелее |
wŏ bĭ nĭ nánguò~~ nánguò |
|