午夜香吻 |
Полночный ароматный поцелуй |
Mandarin Pinyin |
|
情人 情人 我怎么能够忘记 |
Любимый, любимый, я как могу забыть |
qíngrén qíngrén wŏ zěnme nénggòu wàngjì
|
|
那午夜醉人的歌声 |
то полночное пьяного пение |
nà wŭyè zuìrén de gēshēng |
|
情人 情人 我怎么能够忘记 |
Любимый, любимый, я как могу забыть |
qíngrén qíngrén wŏ zěnme nénggòu wàngjì
|
|
那午夜醉人的香吻 |
тот полночный пьяного поцелуй |
nà wŭyè zuìrén de xiāng wěn |
|
多少蝶儿为花死
|
Сколько бабочек за цветы померло |
duōshăo diér wèi huā sĭ
|
|
多少蜂儿为花生
|
Сколько пчёл за цветы живут |
duōshăo fēngr wèi huā shēng
|
|
我却为了爱情人 |
Я однако - за любимого |
wŏ què wèile àiqíngrén |
|
生命也可以牺牲 |
жизнью также пожертвовать |
shēngmìng yě kěyĭ xīshēng
|
|
|
|
情人 情人 |
Любимый, любимый |
qíngrén qíngrén |
|
..... |
|