(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ | 二百七十七 |
277 |
孫淑媚-思念你的歌 |
思念你的歌 |
Песня тоски по тебе |
Mandarin Pinyin | |
黄昏日头无元气 照着伤心的城市 | Сумерки, солнце не интенсивное, Освещает печальный город |
huánghūn rìtóu wú yuan2qi4 zhào zhe shāngxīn de chéngshì | |
月娘也拢无看见 敢是不忍心 |
Луна-мама также вовсе не видно, Не осмелится бессердечно (не стерпеть) |
yuè niáng yě lŏngwú kànjiàn găn shì bù rěnxīn | |
看阮的心碎 | увидеть наше сердце разбитое |
kàn ruăn de xīn suì | |
落叶慢慢块落啊 声声刺阮的心肝 |
Листопад, медленно падают Звук пронзает наше сердце |
luo4ye4 mànmàn kuài luò ā shēngshēng cì ruăn de xīngān |
|
秋风轻轻块唱着 思念的歌诗 | Осенний ветер легонько поёт песню, Тоски песня поэма, |
qiū fēng qīngqīng kuài chàng zhe si1nian4 de gē shī | |
你甘有听见 | Тебе надо услыхать |
nĭ gān yŏu tīngjiàn | |
啊天啊那会这呢无情 意外害你来行出阮性命 |
А, небо, а, может это безжалостное Неожиданно зло тебе прибудет нашей жизни |
ā tiān ā nà
hui4 zhèi ne wúqíng
yìwài hài nĭ lái xíng chū ruăn xìngmìng |
|
将咱的美梦一一来拆散 泪已经乾 | Будет наша прекрасная мечта уничтожена Слёзы уже высохли, |
jiāng zán de měi mèng yīyī lái chāisàn lèi yĭjīng gān | |
欲哭无声 | Желаю плакать нет звука |
yù kū wúshēng | |
孤单脚步一步一步 踏着咱行过的路 | Одинокие шаги, шаг за шагом, Наступаю на, по которой мы ходили, дорогу |
gūdān jiăobù yíbù yíbù tà zhe zán xíng guò de lù | |
呒管时间怎样块过 千年亦万年 |
Нет заботы когда, как пройти, 1000 лет да 10 000 лет, |
m guăn shíjiān zěnyàng kuài guò qian1nian2 yì wan4nian2 |
|
犹原思念你 | Вечно тоскую по тебе |
yóuyuán si1nian4 nĭ |
|