(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ | 二百七十五

275

韩宝仪-三年

三年

Три года
Mandarin Pinyin  
想得我肠儿寸断 Думаю я, "внутренности" разорвать
xiăng-de wŏ chángr-cùn-duàn  
望得我眼儿欲穿 Смотрю я, глаза желают пробить (насквозь)
wàng-de wŏ yăn'r yù chuān  
好容易望到了你回来 /С большим трудом/ ожидаю (чтоб) ты вернулся
hăoróngyì wàng-dàoliao nĭ huílai  
算算已三年 Считаю, уже три года,
suàn suàn yĭ sānnián  
   
想不到才见面

Кто бы мог подумать, что опять встретимся

xiăngbudào cái jiànmiàn  
别离又在明天 Расстаёмся опять завтра
biélí yòu zài míngtiān  
这一回你去了几时来

Этот один оборот, ты уходишь, когда прибываешь (вернёшься)

zhè yī huí nĭ qù le jĭshí lái  
难道又三年 Неужели опять три года
nándào yòu sānnián  
   
*左三年 右三年 Налево три года, направо три года
* zuŏ sānnián yòu sānnián  
这一生见面有几天 В этой жизни, встретиться, есть несколько дней
zhè yīshēng jiànmiàn yŏu jĭtiān  
横三年 坚三年 Горизонтально/поперёк три года, твёрдо три года
héng sānnián jiān sānnián  

还不如不见面

Также /ещё бы было лучше/, что не увидимся
hái bùrú bù jiànmiàn  
明明不能留恋

Очевидно, не можем расстаться (с ностальгией вспоминая, "задержать любовь")

míngmíng bùnéng liúliàn  
偏要苦苦缠绵 Только горечь остаётся (мелодично)
piān yào kŭ kŭ chán-mián  
为什么放不下这条心 Отчего не отпустишь, это сердце
wèishénme fàng bù xià zhè tiáo xīn  

情愿受熬煎*

Охотно приму мучения
qíngyuàn shòu áojiān*  
   
Repeat *  

370  

Mandarin 2008-2018-2023