(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ | 二百七十二 |
272 |
Beyond-灰色軌跡 |
灰色轨迹 |
Серый курс |
Mandarin Pinyin | |
酒一再沉溺 何时麻醉我抑郁 |
Опять погряз в алкоголе Когда обезболит меня укротит меланхолию |
jiŭ yīzài chénnī héshí mázuì wŏ yì yù | |
过去了的一切会平息 衝不破墙壁 | Прошедшее, всё, может утихнуть Бить не разрушить стену |
guòqu le de yīqiè hui4 píngxī chōng bù pò qiángbì | |
前路没法看得清 | Спереди дорогу нет способа увидеть ясно |
qián lù méi fă kàn de qīng | |
再有那些挣扎与被迫 |
Опять те сражения (судорожные усилия) и ограничения/"вынужден" |
zài yŏu nàxiē zhēngzhá yu3 bèipò |
|
* 踏著灰色的轨迹
尽是深渊的水影 * |
Вступить на серый курс Наиболее глубокая воды тень/отражение |
* tā zhe hui1se4de guĭjì
jĭn shì shen1yuan1 de shuĭ yĭng * |
|
# 我已背上一身 |
Я уже /на спине несу/ "одно тело" горечь трудности сожаление и рыдания |
# wŏ yĭ bēi-shàng yī shēn
kŭ kùn hòuhuĭ yu3 xīxū |
|
你眼里却此刻充满泪 | Ты в глазах сейчас однако полно слёз |
nĭ yăn lĭ què ci3ke4 chōngmăn lèi | |
这个世界已不知不觉的空虚Woo... | В этом миру уже, сам того не зная, пустота, Вах |
zhègè shìjiè yĭ bùzhībùjué de kong1xu1 Woo... | |
不想你别去 * |
Не хочу чтобы ты расстался ушёл |
bù xiăng nĭ bié qù * | |
心一再回忆 谁能为我去掩饰 | В сердце опять воспоминание Кто может для меня скрыть (замаскировать) |
xīn yīzài huíyì shéi néng wéi wŏ qù yan3shi4 | |
到那里都跟你要认识 洗不去痕迹 | Докуда /всё/ тебя надо познать Стереть не уйти следы |
dào-nàlĭ dōu gēn nĭ yào rènshi xĭ bù qù hénjī | |
何妨面对要可惜 | Отчего не стану лицом к сожалениям |
héfāng miànduì yào kěxī | |
各有各的方向与目的 | У каждого есть курс и цель |
gè yŏu gè de fāngxiàng yu3 mùdì | |
Repeat *#*## |
|