疼命命 |
Жизнь боли |
Taiwan
Chinese |
Mandarin Pinyin |
虽然咱分开才短短两叁天 |
Хотя мы расстались, только короткие 2-3 дня |
suīrán zán fēnkāi cái duăn duăn
liăngsāntiān |
|
寂寞的日子亲像过一世人 |
Тоскливые дни будто проходят /обычные люди/ |
jìmò de rìzi qīnxiàng guò yī shìrén |
|
不愿身边无你惦茫茫世间 |
Не желаю рядом не тебя - /немного/ безбрежный мир |
bù yuàn shēnbiān wú nĭ diàn mángmáng shìjiān |
|
孤孤单单无人来疼痛 |
Одиночество, никто не придёт боль (поболеть за
меня) |
gūgūdāndān wúrén lái téngtòng |
|
|
|
虽然有时袸阮会目眶红 |
Хотя иногда мы можем "глаза красные"
(плакать) |
suīrán yŏushí cun2
ruăn hui4 mùkuàng hóng |
|
拢是因为你放阮孤单一人 |
Всегда, потому что ты отпускаешь нас, одинокий человек |
lŏngshì yīnwéi nĭ fàng ruăn gūdān yī rén |
|
为你思思唸唸我心甘情愿 |
О тебе тоскую, моё сердце делает желание |
wéi nĭ sīsīniànniàn wŏ xīn gān qíngyuàn |
|
因为你是我最爱的人 |
Т.к. ты мой самый любимый |
yīnwéi nĭ shì wŏ zuì ai4de rén |
|
|
|
希望你对阮全心全意---疼命命 |
Надёюсь, ты для меня всей душой и сердцем -
жизни боль |
xīwàng nĭ duì ruăn quánxīnquányì--- téng
mìng mìng |
|
用一生一世来陪阮行 |
Используя всю жизнь в этом мире прибыл составить нам
компанию |
yòng yīshēng yī shì lái péi ruăn xíng |
|
不管风外透 不管雨外大 |
Хотя ветер задувает ("снаружи проходит"), хотя дождь снаружи сильный |
bùguăn fēng wài-tòu bùguăn yŭ wài dà |
|
只要两人行相偎 |
Только надо чтобы двое друг к другу прижимались |
zhĭyào liăng rén xíng xiāng wēi |
|
|
|
希望你对阮全心全意---疼命命 |
Надёюсь, ты для меня всей душой и сердцем - переживаешь |
xīwàng nĭ duì ruăn quánxīnquányì--- téng
mìng mìng |
|
用一生一世来陪阮行 |
Используя всю жизнь в этом мире прибыл составить нам
компанию |
yòng yīshēng yī shì lái péi ruăn xíng |
|
爱情的路途甘愿受风寒 |
Любовная дорога - охотно "получать ветер холодный" |
ai4qing2de lùtú gan1yuan4 shòu fēng hán |
|
我永远爱你无变卦 |
Я вечно люблю тебя, не откажусь от данного слова |
wŏ yŏngyuăn ài nĭ wú bian4gua4 |
|