(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ | 二百五十七

257

卓依婷 (Timi Zhuo)
向大家拜年

向大家拜年

Всей семье: С Новым годом

Mandarin Pinyin  
过了一个大年头一天 Прошёл один большой год, первый день (нового года)
guò le yīgè dà nián tóu yītiān  
我向我那歌

Я обращаю к, я ту песню,

wŏ xiàng wŏ nà gē  
友来拜年 другу /прибыла/ (спела поздравила) /поклонилась с новым годом/
yŏu lái bàinián  
冒着风呀冒着雨 Вырывается ветер и пузырится дождь
màozhe fēng yā màozhe yŭ  
渡过江来越过山 Переход через реку, /прибываю/ перехожу гору
dùguò jiāng lái yuèguò shān  
哎呀依呀嘿 Ай ай, эй,
āiyā yī yā hēi  
   
坐着汽车 Сидя в автомашине
zuò-zhe qìchē  
来到你大门前 прибываю к тебе, к дверям,
lái dào nĭ dàmén qián  
呀依呀嘿 Ай ай, эй
yā yī yā hēi  
   
恭喜你呀恭喜你 Поздравляю тебя, ай, поздравляю тебя,
gōngxĭ nĭ yā gōngxĭ nĭ  
我卓依婷恭喜你 Я zhuō yī tíng поздравляю тебя
wŏ zhuō yī tíng gōngxĭ nĭ  
祝你们好运气 Желаю вам удачи ("хорошей судьбы")
zhù nĭmen hăoyùnqì  
万事都如意嘿 10 000 дел /всё/ по душе, эй
wàn shì dōu rúyì hēi  
   
左手给你带来一对桔 Левая рука, /к/ тебе приношу пару мандарин
zuŏ shŏu gěi nĭ dàilái yīduì jú  
右手给我歌友们 Правая рука, мне поют друзья
yòushŏu gěi wŏ gē yŏu-men  
来握握手 /прибывает/ рукопожатие
lái wòwòshŏu  
让我来呀恭祝你 Позволь мне /прибыть/ йа, уважить-пожелать тебе
ràng wŏ lái yā gōng zhù nĭ  
过一个快乐新年 провести один весёлый /Новый год/
guò yīgè kuàilè xīnnián  
   
哎呀依呀嘿 Ай ай, эй
āiyā yī yā hēi  
过个快乐 幸福的新年 провести один весёлый, счастливый /Новый год/
guò gè kuàilè xìngfú de xīnnián  
呀依呀嘿 Ай ай, эй
yā yī yā hēi  
   
恭喜你呀恭喜你 Поздравляю тебя, ай, поздравляю тебя,
gōngxĭ nĭ yā gōngxĭ nĭ  
我卓依婷恭喜你 Я zhuō yī tíng поздравляю тебя
wŏ zhuō yī tíng gōngxĭ nĭ  
愿我们在一起 Желаю (чтоб) мы вместе
yuàn wŏmen zàiyīqĭ  
哈哈又嘻嘻嘿 Ха-ха и си-си (смеялись хихикали), эй
hā hā yòu xī xī hēi  


334  

Mandarin 2008-2017-2023