(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ |
MSP 142 |
汉语 : hànyŭ |
Перевод |
0432 |
|
你想看哪张碟? |
Ты хочешь посмотреть какой /лист/ "тарелку" (DVD, диск). |
nĭ xiăng kàn nă zhāng dié? | |
看越狱吧。 |
Посмотрим-ка "Побег из тюрьмы". |
kàn yuèyù ba。 | |
好的。我也正想看这部呢。 | Хорошо. Я также как раз хочу посмотреть эту /часть/ ведь. |
hăode。 wŏ yě zhèng xiăng kàn zhè bù ne。 | |
上次买了张盗版碟, | Прошлый раз, купила /лист/ нелегальный диск ("ворованное издание тарелка") |
shàngcì măi le zhāng dàobăn dié, | |
画面太模糊了, | картинка такая размытая, |
huàmiàn tài móhu le, | |
害得我实在看不下去。 |
зло, я вправду не могла смотреть. |
hàide wŏ shízài kàn-bù-xiàqu。 |
|
那这次你买的 不会也是盗版的吧? |
Тогда, в этот раз ты купила, |
nà zhècì nĭ măi de bùhuì yě shì dàobăn de ba? |
|
放心吧, | Не переживай. |
fàngxīn ba, | |
这次买的绝对是正版的。 | В этот раз купленное - точно легальное. |
zhècì măi de juéduì shì zhèngbăn de。 | |
有了上次的教训 我还敢买盗版的吗? |
Имея прошлого раза урок, я опять осмелюсь купить "пиратское"? |
yŏu le shàngcì de jiāoxùn wŏ hái găn măi dàobăn de ma? |
|
虽然正版的比较贵, | Хотя "настоящая копия" относительно дороже, |
suīrán zhèngbăn de bĭjiào guì, |
|
但质量绝对是可靠的。 | Однако качество абсолютно надёжное. |
dàn zhìliàng juéduì shì kěkào de。 | |
好了,好了。 你别光顾着说话了, |
Ладно, ладно |
hăo le, hăo le。 |
|
快开始放吧。 对了,有字幕吗? |
Скорее начинай "выпускай"-ка. Верно, есть субтитры? |
kuài kāishĭ fàng ba。
duì le, yŏu zìmù ma? |
|
卖碟的说有。啊,出来了。 |
Продававший диск говорит "есть". А, "вышли" (пошли субтитры)! |
mài dié de shuō yŏu。 ā, chūlai le。 | |
这里看过了。 | Это ("тут") видел уже. |
zhèlĭ kànguò le。 | |
能不能快进一下? | Можно перемотать вперёд немного? |
néng bùnéng kuàijìn yīxià? | |
不行, | Не пойдёт. |
bùxíng, | |
我好像还没看过。 | Я, кажется, ещё не видела. |
wŏ hăoxiàng hái méi kàn guò。 |
|