(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ

MSP 137


汉语 hànyŭ

Перевод

C0176

 

以前,我讨厌去银行取钱。

Раньше, я ненавидела ходить в банк снимать деньги,

yĭqián, wŏ tăoyàn qù yínháng qŭqián。  
因为总是要填很多表格,

Потому что всегда надо [было] заполнять очень много форм/бланков.

yīnwèi zŏngshì yào tián hěnduō biăogé,  
还要排很长时间的

Также надо стоять в очереди очень долгое время в очереди/"команде".

hái yào pái hěn cháng shíjiān de duì。  
有些人还会插队。 Некоторые люди также могли "вклиниться в очередь".
yǒuxiērén hái huì chāduì。  
   
没错。 Верно ("нет ошибки").
méicuò。  
但是,现在情况好多了。

Однако, теперь обстановка гораздо лучше.

dànshì, xiànzài qíngkuàng hăoduō le。  
你只需要拿一个号码, Тебе только надо взять один номер,
nĭ zhǐ xūyào ná yīgè hàomă,  
然后等工作人员
叫你的号码。
затем ждать когда сотрудник ("работы личный состав")
позовёт твой номер.
ránhòu děng gōngzuòrényuán
jiào nĭde hàomă。
 
而且现在工作人员
也比以前多,

Вдобавок, теперь сотрудников
/также/ по сравнению с прошлым временем много/больше.

érqiě xiànzài gōngzuòrényuán
yě bĭ yĭqián duō,
 
所以不需要花很长时间排队。 Поэтому не надо стоять долго в очереди.
suŏyĭ bù xūyào huā hěn cháng shíjiān páiduì。  
基本上等十五分钟
就可以了。
В основном, ждать 15 минут
достаточно.
jīběnshang děng shíwǔ fēnzhōng
jiù kěyĭ le。
 
   
对。 Верно.
duì。  
而且现在工作人员的
态度也很好,
В добавок, теперь личного состава
отношение также очень хорошее.
érqiě xiànzài gōngzuòrényuán de
tàidu yě hěnhǎo,
 
总是很耐心地
办理客户的交易。

Всегда очень терпеливо
/осуществляют/ клиентов транзакции ("клиентам транзакции делают").

zŏngshì hěn nàixīnde
bànlĭ kèhù de jiāoyì。
 
中国银行的服务水平
比前几年提高了很多。
Китайских банков обслуживания уровень
по сравнению с предыдущими несколькими годами повысился очень сильно.
zhōngguó yínháng de fúwù shuĭpíng
bĭ qián jĭnián tígāo le hěnduō。
 
   
我想是因为市场竞争激烈。 Я думаю, это потому что рынка конкуренция ожесточённая.
wŏ xiăng shì yīnwèi shìchăng jìngzhēng jīliè。  
很多外资银行
在中国开了营业点。

Очень много иностранных банков
в Китае открыли торговые точки/представительства.

hěnduō wàizī yínháng
zài zhōngguó kāi le yíngyè diăn。
 
所以国内的银行
必须提高服务质量。

И поэтому внутренним банкам
необходимо повысить обслуживания качество.

suŏyĭ guónèi de yínháng
bìxū tígāo fúwù zhìliàng。
 
总之,受益的是用户。

В общем (в итоге), в выгоде остаются ("выгодные есть") пользователи.

zŏngzhī, shòuyì de shì yònghù。  

汉语 hànyŭ

Перевод

 
0418

 

02:33
草原上来了一群羊。

В степь пришло стадо овец.

A flock of sheep came to a field.
căoyuán shàng lái le yīqún yáng。    
猜一种水果 Угадай /один тип/ фрукт. Guess the fruit.
cāi yīzhŏng shuĭguŏ    
草莓。 Земляника. (strawberry)
căoméi。    
     
草原上又来了一群狼。

В степь /опять/ прибыло, "стадо" волков.

Then a pack of wolves came to the field.
căoyuán shàng yòuláile yīqún láng。    
猜一种水果 Угадай фрукт. Guess the fruit.
cāi yī zhŏng shuĭguŏ    
杨梅。 Красная земляника. (red bayberry)
yángméi。    
     
草原上来了一群狼,没吃羊。

В степь прибыла стая волков, не съели овцу.

A pack of wolves came to the field, but they didn’t eat the sheep.
căoyuán shàng lái le yīqún láng, méi chī yáng。    
猜一种海洋生物 Угадай /один тип/ морское существо. Guess the marine animal.
cāi yī zhŏng hăiyáng shēngwù    
虾。 Креветка. (shrimp)
xiā。    
     
草原上来了狼,羊惊叫,

В поле пришёл волк, овца испуганно закричала,

The wolves came to the field, the sheep bleated in fear;
căoyuán shàng lái le láng, yáng jīng jiào,    
狼还是没吃羊。 волк всё же не съел овцу.  the wolves still didn’t eat the sheep.
láng háishi méi chī yáng。    
     
猜一种海洋生物 Угадай /один тип/ морской организм. Guess the marine animal.
cāi yī zhŏng hăiyáng shēngwù    
龙虾。 Омар. (lobster)
lóngxiā。    

   

Mandarin 2008-2016-2023