(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ

MSP 133


汉语 : hànyŭ

Перевод

C0084  
喂。李先生。

Алло, господин Слива.

wèi。 lĭ xiānsheng。  
好久不见。 Давно не виделись.
hăojiŭ bùjiàn。  
不好意思, Извините,
bùhăoyìsi,  
最近我没时间跟你见面。 В последнее время, я меня нет времени с тобой увидеться.
zuìjìn wŏ méi shíjiān gēn-nĭ jiànmiàn。  
你怎么样? Ты как?
nĭ zěnmeyàng?  
   
你好。那不要紧。 Привет. Не переживай.
nǐhǎo。 nà bùyàojĭn。  
我打了三次电话给你。 Я звонил три раза по телефону тебе,
wŏ dǎ-le sāncì diànhuà gěi-nĭ。  
一次打不通, один раз "бил не прошёл",
yīcì dǎ--tōng,  
还有两次没人接。 также два раза "никто не соединился".
hái yŏu liǎngcì méi rén jiē。  
   
不好意思, Пардон,
bùhăoyìsi,  
我的电话号码改了。 Мой номер телефона поменялся.
wǒde diànhuà hàomă găi le。  
现在的是六三四四五五九八。 Теперешний - 63-44-55-98.
xiànzài de shì liù sān sì sì wŭ wŭ jiŭ bā。  
   
前天我发了一封EMAIL给你。

Позавчера, я отправил один /конверт/ e-mail тебе.

qiántiān wŏ fā le yī fēng EMAIL-r gěi nĭ。

 
你收到了吗? Ты получила?
nĭ shōudào le ma?  
   
我最近没办法用我的EMAIL。

У меня в последнее время нет способа использовать мой e-mail.

wŏ zuìjìn méi bànfă yòng wǒde EMAIL。  
你有什么事?

У тебя какое дело?

nĭ yŏu shénme shì?  
   
你什么时候有空? У тебя когда есть свободное время?
nĭ shénme shíhou yŏu kòng?  
我想跟你谈谈。 Я хотел бы с тобой побеседовать.
wŏ xiăng gēn nĭ tántán。  
   
那你跟我的秘书联系好吗? Тогда, ты с моим секретарём сконтактируйся, хорошо?
nà nĭ gēn wǒde mìshū liánxì hăo ma?  
她会帮你安排时间。

Она /будущ./ поможет тебе назначить дату/время.

tā huì bāng nĭ ānpái shíjiān。  
   
好。就这样。 Хорошо. Пусть будет так.
hăo。 jiù zhèyàng。  
以后再跟你聊。 Позже, с тобой поговорю.
yĭhòu zài gēn nĭ liáo。  
再见。 До свидания.
zàijiàn。  

   

Mandarin 2008-2016-2023