(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ

MSP 116


0305  
你今天怎么没戴眼镜?

Ты сегодня почему не одела/не носишь очки?

nĭ jīntiān zěnme méi dài yănjìng?  
放心吧。我戴了隐形眼镜。 Не беспокойся. Я одел контактные линзы ("невидимые очки").
fàngxīn ba。 wŏ dài le yĭnxíngyănjìng。  
隐形眼镜?感觉怎样? "Невидимые очки"? "Чувства, какого типа?"
yĭnxíngyănjìng? gănjué zěnyàng?  
不错,挺舒服的。 Неплохо, очень/"прямо" удобно.
bùcuò, tĭng shūfu de。  
听说戴隐形眼镜很麻烦, Говорят, носить контактные линзы очень хлопотно.
tīngshuō dài yĭnxíngyănjìng hěn máfan,  
要特别注意卫生,是吗? Надо особенно уделять внимание гигиене. Так?
yào tèbié zhùyì wèishēng, shì ma?  
是的。但是运动的时候很方便。 Да. Однако "двигательное время" (когда спортом занимаешься или ходишь) очень удобно.
shìde。 dànshì yùndòng de shíhou hěn fāngbiàn。  
我还是不敢买, Я всё-таки не осмеливаюсь купить.
wŏ háishi bù găn măi,  
戴在眼睛里太可怕了。 Одевать прямо на глаз - очень страшно.
dài zài yănjīng lĭ tài kěpà le。  

   

Mandarin 2008-2018-2023