(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ |
MSP 115 |
0435 | 01:58 | |
一天,一个男人走在街上。 | Однажды, один мужик шёл по улице. | One day, a man was walking down the street. |
yītiān, yīgè nánrén zŏu zài jiē shàng。 | ||
突然,他看见前面有一只黑色的大狗, | Вдруг, он заметил перед ним одну чёрную большую собаку. | Suddenly, he saw a big black dog in front of him. |
tūrán, tā kànjiàn qiánmian yŏu yī zhī hēisè de dà gŏu, | ||
看起来很凶。 | На вид очень свирепую. | It looked very ferocious. |
kànqilai hěn xiōng。 | ||
男人非常害怕。不敢往前走。 | Мужик ужасно испугался. Не осмеливался вперёд идти. | The man was very afraid, and didn’t dare keep walking. |
nánrén fēicháng hàipà。 bùgăn wăngqián zŏu。 | ||
狗的旁边站着一个女人, |
Рядом/"Сбоку" от собаки, стояла одна женщина. |
There was a woman standing beside the dog. |
gŏude pángbiān zhànzhe yīgè nǚrén, |
||
男人问她:你的狗咬人吗? |
Мужик спросил её: Твоя собака кусает людей? |
The man asked her, “Does your dog bite?” |
nánrén wèn tā: nĭde gŏu yăorén ma? | ||
女人说:我的狗不咬人。 | Женщина сказала: Моя собака не кусает людей. | The woman said, “My dog doesn’t bite.” |
nǚrén shuō: wǒde gŏu bù yăorén。 | ||
这时,那只狗咬了男人。 |
Тут же, эта собака укусила мужика. |
At that moment, the dog bit the man. |
zhè shí, nà zhī gŏu yăo le nánrén。 | ||
他气坏了,大叫: 你说你的狗不咬人! |
Он "вспылил злобно", "сильно закричал":
Ты говоришь, твоя собака не кусает людей! |
He was furious, and shouted, “You said your dog doesn’t bite!” |
tā qì huài le, dà jiào:
nĭ shuō nĭde gŏu bù yăorén! |
||
女人回答:这不是我的狗。 |
Женщина отвечает: ЭТО - не моя собака. |
The woman answered, “This isn’t my dog.” |
nǚrén huídá: zhè bùshì wǒde gŏu。 |
|