(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ |
MSP 106 |
汉语 |
Перевод |
B0335 |
СЧЁТНЫЕ СЛОВА |
第一个 |
№ 1 * 个 - это универсальное счётное слово, "штука" |
dì yī gè | |
一张纸 | Один /лист/ бумаги * или "одна бумажка", если, по аналогии с предыдущей строкой, просто выбрасывать счётное слово |
yī zhāng zhĭ | |
两张纸 | два листа бумаги |
liăng zhāng zhĭ | |
三张纸 | три листа бумаги |
sān zhāng zhĭ | |
几张纸 |
несколько листов бумаги |
jĭ zhāng zhĭ | |
第二个 | № 2 |
dì èr gè | |
一辆汽车 | Одна /повозка/ автомашина * счётное слово "транспорт,
повозка" -
辆 - состоит всё
из того же символа "повозка" + "пара". |
yī liàng qìchē | |
两辆汽车 |
Две машины |
liăng liàng qìchē | |
三辆汽车 | Три автомашины |
sān liàng qìchē | |
几辆汽车 | Несколько машин |
jĭ liàng qìchē | |
第三个 | № 3 |
dì sān gè | |
一件衣服 | Одна /вещь/ одежды. Один костюм. |
yī jiàn yīfu | |
两件衣服 |
"Две одежды." |
liăng jiàn yīfu | |
三件衣服 | Три платья. |
sān jiàn yīfu | |
几件衣服 | Несколько костюмов |
jĭ jiàn yīfu | |
第四个 | № 4 |
dì sì gè | |
一双筷子 | Одна /пара предметов/ палочек для еды * 双 - "пара" - для "парных предметов", а не потому что "две палочки порознь" |
yī shuāng kuàizi | |
两双筷子 | Две пары палочек |
liăng shuāng kuàizi | |
三双筷子 | Три пары палочек |
sān shuāng kuàizi | |
几双筷子 | Несколько пар палочек для еды |
jĭ shuāng kuàizi | |
第五个 |
№ 5 |
dì wŭ gè | |
一本书 |
Один /экземпляр, корешок/ книги, одна книга * в Японском 本 означает "книга" |
yī běn shū | |
两本书 |
Пара книг, две книги |
liăng běn shū | |
三本书 | Три книги |
sān běn shū | |
几本书 | Несколько /корешков/ книг |
jĭ běn shū |
|