(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ

MSP 120


汉语 : hànyŭ

Перевод

 

C0284

 

00:00

哇,你的宝宝好可爱。她是...

Вах, твой ребёнок такая милая. Она...?

Wow, your baby is so cute! Is she…?
wā, nĭde băobăo hăo kě’ài。 tā shì...    
     
她是我们刚刚领养的女儿。 Она - наша только что адаптированная (удочерённая, "получили взращивать") девочка. She’s our newly adopted daughter.
tā shì wŏmen gānggāng lĭng yăng de nǚ’er。    
     
难怪她看上去一点儿也不像你们。

Неудивительно, что она на вид (похоже что) "немножко" не выглядит как вы ("не подобна вам").

No wonder she doesn’t look like you at all.
nánguài tā kànshangqu yīdiănr yě bù xiàng nĭmen。    
不过她真的很漂亮。 Однако, она вправду очень красива. But she is really pretty.
bùguò tā zhēn de hěn piàoliang。    

她是中国人吗

Она китаянка? Is she Chinese?

tā shì zhōngguórén ma

   
     
对,她出生在湖南。 Верно, она родилась в Ху2 Нан2. Yes, she was born in Hunan.
duì, tā chūshēng zài húnán。    
我们是从当地的
福利院领养来的。

Мы из тамошнего/местного
"благосостояния заведения" "получили воспитывать" её.

We adopted her from the local welfare agency.

wŏmen shì cong2 dāngdì de
fúlì yuàn lĭngyăng lái de。

   
     
你们住在中国吗? Вы живёте в Китае? Do you live in China?
nĭmen zhù zài zhōngguó ma?    
     
我们住在美国, Мы живём в Америке, We live in the United States.
wŏmen zhù zài měiguó,    
她跟我们一起回美国。 она с нами вместе возвращается в Америку. She will return to the States with us.
tā gēn wŏmen yīqĭ huí měiguó。    
     
那么,她的国籍是中国还是美国? Тогда, её гражданство - Китай или Америка? In that case, is she a Chinese citizen or an American citizen?
nàme, tā de guójí shì zhōngguó háishi měiguó?    
     
等办好了手续
她拿的就是美国国籍。

Когда будет готова процедура (закончится процесс удочерения),
она примет ("ею взятое") именно американское гражданство.

After we finish the adoption process, she will be an American citizen.
děng bàn hăo le shŏuxù
tā ná de jiùshì měiguó guójí。
   
但是我们会好好教育她, Однако, мы можем/буд.вр. хорошенько обучить её. But we will educate her so she has a good knowledge 
dànshì wŏmen huì hăohăo jiàoyù tā,    
让她认识中国和中国文化, (Позволим/Дадим) ей узнать Китай и китайскую культуру. of China and Chinese culture

ràng tā rènshi zhōngguó hé zhōngguó wénhuà,

   
让她学中文。 дадим ей изучать изучать Китайский язык. and we will make her study Chinese.
ràng tā xué zhōngwén。    
     
这样也挺好的。 Вот это /также/ очень хорошо. That’s so good.
zhèyàng yě tĭnghăo de。    
有了你们这么好的父母, "Делает из вас таких хороших родителей." She has such great parents,
yŏu le nĭmen zhème hăode fùmŭ,    
她一定会很幸福。 Она непременно будет счастлива. she will certainly be very happy.
tā yīdìng huì hěn xìngfú。    
     
谢谢! Спасибо! Thank you!
xièxie!    
我们会把我们所有的爱都给她。 Мы дадим ей нашу собственную /всю/ любовь ей. We will provide her with all of our love.
wŏmen huì bă wŏmen suŏyŏu de ài dōu gěitā。    

   

Mandarin 2008-2016-2023