|
(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ |
|
MSP 114 |
|
汉语 : hànyŭ |
Перевод |
|
|
0448 |
01:32 |
|
| 观众朋友们, |
Зрители-друзья, |
Spectators, friends: |
| guānzhòng péngyou men, | ||
| 乒乓球男子单打决赛开始了。 | "пинг-понг-мяч" мужской "одиночный бой" финал начался. | The finals in the ping pong men’s singles have begun. |
| pīngpāngqiú nánzĭ dāndă juésài kāishĭ le。 | (настольный теннис) | |
| 现在中国运动员发球。 |
Сейчас, китайский спортсмен подаёт мяч. |
Now it’s the Chinese athlete’s serve. |
| xiànzài zhōngguó yùndòngyuán fāqiú。 | ||
| 嗯,对方回球不错。 | Хм, оппонент возвращает мяч неплохо. | Hmm, his opponent’s return is not bad. |
| ńg, duìfāng huí qiú bùcuò。 | ||
| 正手抽球! | Положительно/правильно/весьма "рука вытягивает мяч"! | Forehand drive! |
| zhēng shŏu chōu qiú! | "передняя передача" или "удар справа" | |
| 哇!对方居然接到了。 | Вах, оппонент неожиданно "соединил"! | Whoa! Surprisingly, his opponent handled it! |
| wā! duìfāng jūrán jiēdào le。 | (принял удар верно) | |
| 回球刚刚过网。 | Ответный мяч едва-едва (только лишь) прошёл над сеткой. | The return ball just went over the net. |
| huí qiú gānggāng guò wăng。 | ||
| 好!再抽一板! | Хорошо! Опять "вытягивальная доска" ("передний удар"). | Good! Another smash! |
| hăo! zài chōu yī băn! | ||
| 好球!回球出界。 |
Хороший мяч! Ответный мяч ушёл за границу/рамку. |
Good play! The return ball is out of bounds. |
| hăo qiú! huí qiú chū jiè。 |
|