(2024) ÈÇÓ×ÅÍÈÅ ßÇÛÊΠ| ßÇÛÊÈ ÂÎÑÒÎÊÀ | ÊÈÒÀÉÑÊÈÉ |
Chinese online short story 罪恶有痕 Traces of Sin (Intermediate to Advanced) |
罪恶有痕 41 | |
中年人看着年轻人轻轻摇了摇头。 ”年轻人,你给我的印象并不差。 你虽然犯下重罪,但良心还是有的。 |
“Middle-age” looked at the young suspect and shook his head. “Young man, the impression you gave me is not bad. Although you committed serious crime, you still have conscience. |
zhōngnián rén kàn zhe niánqīngrén qīngqīng yáo le yáotóu。 ” niánqīngrén, nĭ gěi wŏ de yìnxiàng bìngbù chà。 nĭ suīrán fàn xià zhòngzuì, dàn liángxīn háishi yŏude。 |
|
我相信这宗劫案并不是你策划的, 我猜你只是个帮凶,并不是主谋。 |
I believe you were not the mastermind behind this robbery. I guess you were only an accomplice, not the boss. |
wŏ xiāngxìn zhè zōng jié àn bìng bùshì nĭ cèhuà de, wŏ cāi nĭ zhĭshì gè bāngxiōng, bìng bùshì zhŭmóu。 |
|
你现在有两种选择,要不把实情说了, 帮我们抓到主谋, 也算做一件对得起良心的事。 |
Now you got two options: Either to tell the truth and help us find your boss, which is the right thing to do from good conscience; |
nĭ xiànzài yŏu liăng zhŏng xuănzé, yàobù bă shíqíng shuō le,
bāng wŏmen zhuā dào zhŭ móu, yě suàn zuò yī jiàn duìdeqĭ liángxīn de shì。 |
|
要不继续否认。不管你怎么否认, 只要证据确凿,我们照样可以给你定罪。 |
Or, you can deny as you want. No matter how hard you try to deny, as long as we have proven evidence, we are able to give you the sentence you deserve. |
yàobù jìxù fŏurèn。 bùguăn nĭ zěnme fŏurèn, zhĭyào zhèngjù quèzáo, wŏmen zhàoyàng kěyĭ gěi nĭ dìngzuì。 |
|
到时候,主谋可要开心了,有你为他顶罪, 他落得逍遥自在,还可以继续祸害他人。 |
By that time, your boss will be happy to have you serve the time for
him. He could go on to harm others. |
dàoshíhòu, zhŭ móu kě yào kāixīn le, yŏu nĭ wéi tā dĭngzuì,
tā luòde xiāoyáozìzai, hái kěyĭ jìxù huòhài tārén。 |
|
而你的家人呢?你母亲,你妹妹, 她们将面对的现实 有多残酷你想过没有?” |
Then what about your family? Your mother and sister? How cruel the reality would be for them to face? Have you ever given a thought about that?” |
ér nĭ de jiārén ne? nĭ mŭqīn, nĭ mèimei, tāmen jiāng miànduì de xiànshí yŏu duō cánkù nĭ xiăng guò méiyŏu?” |
|
提到妈妈和妹妹, 庄立群心里紧了一紧。 从被抓那一刻,他就努力不去想她们。 |
With his mother and sister mentioned, Zhuang Liqun’s mind got agitated. He tried to not to think about them since the moment he was captured. |
tídào māma hé mèimei, zhuāng lì qún xīnli jĭn le yī jĭn。 cóng bèi zhuā nà yī kè, tā jiù nŭlì bù qù xiăng tāmen。 |
|
他祈祷最好他们也把他忘却。 反正, 他们所熟悉的那个可以信赖的儿子和哥哥早已变了, 变得自己都快认不出来了。 |
He prayed that it’s better they forgot about him forever. After all, the son and brother they were familiar with had changed. He had changed into a person he himself could barely recognize. |
tā qídăo zuìhăo tāmen yě bă tā wàngquè。 fănzhèng, tāmen suŏ shúxī de nàge kěyĭ xìnlài de érzi hé gēge zăoyĭ biàn le, biànde zìjĭ dōu kuài rèn bù chūlái le。 |