(2024) ÈÇÓ×ÅÍÈÅ ßÇÛÊΠ| ßÇÛÊÈ ÂÎÑÒÎÊÀ | ÊÈÒÀÉÑÊÈÉ


Chinese online short story 罪恶有痕 Traces of Sin (Intermediate to Advanced)

罪恶有痕 29  
“你到现在还不明白吗?
这个社会没有绝对的好与坏,
它所遵循的只是一个简单的法则.”
朋友对他耐心开导.
“You still don’t understand?
There’s no absolute right or wrong in this world.
All that truly exists is just a simple law.”
His friend nudged on him patiently.
“ nĭ dàoxiànzài hái bù míngbai ma?
zhège shèhuì méiyŏu juéduì de hăo yŭ huài,
tā suŏ zūnxún de zhĭshì yī gè jiăndān de făzé.”
péngyou duì tā nàixīn kāidăo.
 
“什么法则?” “What law?”
“ shénme făzé?”  
“森林法则. “ “The Law of the Jungle.”
“ sēnlín făzé. “  
他一脸迷惑. He looked bewildered.
tā yī liăn míhuo.  
“兄弟, 不爱读书吧?
森林法则简单讲, 就是大鱼吃小鱼,
小鱼吃虾米.
“My brother, you’re not fond of reading, are you?
Simply put, Law of the Jungle means the big fish feeds on the smaller fish,
the smaller fish feeds on little shrimp.
“ xiōngdì, bù ài dúshū ba?
sēnlín făzé jiăndān jiăng, jiùshì dà yú chī xiăo yú,
xiăo yú chī xiāmĭ.
 
谁强谁就得天下.
朝廷是这样, 民间是这样, 江湖更是这样.”
It’s another word for ‘survival of the strongest’.
It applies to the rulers, the civilians and even more to the underworld.”
shéi qiáng shéi jiù de tiānxià.
cháotíng shì zhèyàng, mínjiān shì zhèyàng, Jiānghú gèng shì zhèyàng.”
 
“如果是这样,
你为什么还做你现在的工作?”
庄立群反问到.
“If that’s so,
why you’re still doing your current job?”
“ rúguŏ shì zhèyàng,
nĭ wèishénme hái zuò nĭ xiànzài de gōngzuò?”
zhuāng lì qún fănwèn dào.
 
“呵呵…” 朋友笑了,
“工作只是份工作, 如果你足够聪明,
它可以是你最好的伪装. “
“Hehe …” His friend laughed,
”If you’re smart enough, your job could be your best disguise.”
“ hēhē…” péngyou xiào le,
“ gōngzuò zhĭshì fèn gōngzuò, rúguŏ nĭ zúgòu cōngming,
tā kěyĭ shì nĭ zuìhăo de wěizhuāng. “
 
那之后, 庄立群咬着牙杀了第一个人.
他们的行动布置得很周密.
案子至今未破.
Thereafter, Zhuang committed his first murder.
The mission was very well planned
and the case has since not been resolved.
nà zhīhòu, zhuāng lì qún yăo zhe yá shā le dì yīgèrén.
tāmen de xíngdòng bùzhì de hěn zhōumì.
ànzi zhìjīn wèi pò.
 
庄立群整整做了一个月噩梦. Zhuang Liqun had been having nightmares for a whole month.
zhuāng lì qún zhěngzhěng zuò le yī gè yuè èmèng.