(2024) ÈÇÓ×ÅÍÈÅ ßÇÛÊΠ| ßÇÛÊÈ ÂÎÑÒÎÊÀ | ÊÈÒÀÉÑÊÈÉ

Source

Chinese online short story 罪恶有痕 Traces of Sin (Intermediate to Advanced)

罪恶有痕 19  
稍晚,在询问室里。 Later, in the interrogation room.
shāo wăn, zài xúnwèn shì lĭ。  
罗元回忆,
”那天下午快下班的时候,
大概四点多的时候,
我接了我朋友的一个电话。
Luo Yuan thought,
“About four o’clock that day,
just before I wrapped up my work,
I received a phone call.
 
luó yuán huíyì,
” nàtiān xiàwŭ kuài xiàbān de shíhou,
dàgài sì diăn duō de shíhou,
wŏ jiē le wŏ péngyou de yī gè diànhuà。
 
他说晚些时候会开车经过水库,
让我把上次跟他借的东西放在我的办公室,
他想顺便把它带回去。”
He said he would drive by the reservoir later that day.
He asked me to left the thing that I borrowed from him in my office,
so he could pick it up when he came.”
tā shuō wăn xiē shíhou huì kāichē jīngguò shuĭkù,
ràng wŏ bă shàngcì gēn tā jiè de dōngxi fàng zài wŏ de bàngōngshì,
tā xiăng shùnbiàn bă tā dài huíqu。”
 
“什么东西?”刘明天问。 “What is the thing?” Liu Mingtian asked.
” shénme dōngxi?” Liú míngtiān wèn。  
“一个修车用的工具箱。” “A box of tools for car maintenance.”
” yī gè xiūchē yòng de gōngjùxiāng。”  
“请继续说。。。” “Continue please…”
” qĭng jìxù shuō。。。”  
“他说他要开车进来取,
让我不要锁大门。
我照做了,只锁了小门, 大门虚着,
“He said that he would drive into the reservoir,
and ask me to leave the gate unlocked.
I did what he asked.
I locked the small door but left the gate unlocked.
” tā shuō tā yào kāichē jìnlái qŭ,
ràng wŏ bùyào suŏ dàmén。
wŏ zhào zuò le, zhĭ suŏ le xiăo mén, dàmén xū zhe,
 
然后我就下班回家了。
第二天一上班,工具箱已经不见了,
我就知道他肯定来过了。”
Then I left. The next day, I noticed the tool box was gone.
So I know he had been there. ”
ránhòu wŏ jiù xiàbān huíjiā le。
dì’èrtiān yī shàngbān, gōngjùxiāng yĭjīng bùjiàn le,
wŏ jiù zhīdào tā kěndìng lái guò le。”
 
“今天白天问你的时候你怎么没说实话?” “Why didn’t you tell us the truth earlier today?”
” jīntiān báitiān wèn nĭ de shíhou nĭ zěnme méi shuōshíhuà?”  
“我害怕。。。老闻找我的茬儿。
水库两星期前丢了一批装修材料。
闻主任认为是因为我下班忘锁门,
把小偷放进来了。
“I was afraid Lao Wen would have scolded me.
Some renovation material was lost two weeks ago.
Lao Wen thought that my negligence on gate keeping
had invited the thieves.
” wŏ hàipà。。。 lăo wén zhăo wŏ de chá r。
shuĭkù liăngxīngqī qián diū le yī pī zhuāngxiū cáiliào。
wén zhŭrèn rènwéi shì yīnwèi wŏ xiàbān wàng suŏmén,
bă xiăotōu fàng jìnlái le。
 
如果他知道我又干了一次,还是故意的,
非把我吃了不可。”
If he knew that I did it again, he will eat me alive.”
rúguŏ tā zhīdào wŏ yòu gàn le yīcì, háishi gùyì de,
fēi bă wŏ chī le bùkě。”
 
“你的朋友说没说他是一个人来,
还是和别人一起来?”
“Did your friend tell you that he came alone,
or with others?”
” nĭ de péngyou shuō méi shuō tā shì yīgèrén lái,
háishi hé biéren yīqĭ lái?”
 
“这倒没说。” “No, he didn’t. ”
” zhè dăo méi shuō。”  
“那天下班后你又跟那个朋友联系过吗?” “After you left your work that day, did you contact your friend again? ”
” nàtiān xiàbān hòu nĭ yòu gēn nàge péngyou lián xì guò ma?”  
“我下班到家的时候又打了一次他的手机,
没人接。
后来我就再没跟他联系过。”
“I called his cell phone again after work.
No one picked up the phone.
Since then I had not talked to him again.”
” wŏ xiàbān dàojiā de shíhou yòu dă le yīcì tā de shŏujī,
méi rén jiē。
hòulái wŏ jiù zài méi gēn tā lián xì guò。”
 
“现在谈谈你的朋友吧。
他叫什么名字,长什么样,是做什么的?
和你有些什么交情?关系如何?”
“Now, let’s talk about your friend.
His name, how he looks, what does he do
and your relationship with him please.”
” xiànzài tántán nĭ de péngyou ba。
tā jiào shénme míngzi, cháng shénme yàng, shì zuò shénme de?
hé nĭ yŏuxiē shénme jiāoqing? guānxi rúhé?”
 

530

Mandarin 2008-2018-2024