(2024) ÈÇÓ×ÅÍÈÅ ßÇÛÊΠ| ßÇÛÊÈ ÂÎÑÒÎÊÀ | ÊÈÒÀÉÑÊÈÉ |
Source |
Chinese readings: A Real Mystery Story in Lop Nur
罗布泊 |
失踪 shī zōng [6] | Missing |
7月7日,第三次大寻找开始了。 | July the 7th, the third run of search started. |
7 yuè 7 rì, dì sāncì dà xúnzhǎo kāishǐ le。 | |
这次寻找的范围有4000多平方公里。 有181人,48辆车加入寻找, 飞机起飞29架次。 |
This time the range of the search covered an area of 4000 square
kilometers. There were 181 people, 48 vehicles joined the search. 29 sorties of flight were committed to the search. |
zhè cì xúnzhǎo de fànwéi yǒu4000 duō píngfānggōnglǐ。
yǒu 181 rén,48 liàng chē jiārù xúnzhǎo, fēijī qǐfēi 29 jiàcì。 |
|
这个时候,有传言说彭加木逃往美国。 为了澄清谣言,北京命令进行第四次寻找. |
At that time, the rumor said that Peng Jia Mu escaped to the United
States. In order to break the rumor, Beijing ordered a forth search. |
zhège shíhou, yǒu chuányán shuō Péng jiā mù táowǎng Měiguó。 wèile chéngqīng yáoyán, Běijīng mìnglìng jìnxíng dì sìcì xúnzhǎo. |
|
在11月10日至12月20日的41天里, 一千多军人和其他人员, 从彭加木失踪的地点找到了敦煌, 寻找范围有一千多平方公里, 可还是没有发现彭加木的痕迹。 |
In the 41 days between November 10 and December 20, 1000 soldiers among others, searched for Peng Jia Mu from where he disappeared to Dun Huang. The searching coverage was as big as more than a thousands square kilometers. However there were no trace of Peng Jia Mu. |
zài 11 yuè 10 rì, zhì 12 yuè 20 rì de 41 tiān lǐ, |
|
对彭加木的失踪,大家有各种各样的想法。 彭加木是中国科学院新疆分院院长, 知名的科学家。 |
People had all kinds of thoughts on the reason of Peng Jia Mu’s missing.
Peng was the president of Xin Jiang Division of Chinese Academy of Science, a famous scientist. |
duì Péng jiā mù de shīzōng, dàjiā yǒu gèzhǒnggèyàng de xiǎngfǎ。
Péng jiā mù shì Zhōngguó Kēxuéyuàn Xīnjiāng fēn yuàn yuànzhǎng, zhīmíng de kēxuéjiā。 |
|
他带在身上的相机和笔记本里, 有重要的关于罗布泊的科学发现。 有人认为他的失踪背后有惊人的秘密。 |
The cameras and notebooks that he carried with him contained important scientific discoveries of Lop Nur. Some people thought there was astonishing secret behind his missing. |
tā dài zài shēnshang de xiàngjī hé bǐjìběn lǐ,
yǒu zhòngyào de guānyú Luóbùbó de kēxué fāxiàn。 yǒurén rènwéi tā de shīzōng bèihòu yǒu jīngrén de mìmì。 |
|
那个时候,罗布泊是重要的军事基地。 没有部队的许可, 没有人可以进入罗布泊。 所以队员们在罗布泊的时候, 那块土地上, 除了他们,应该没有其他人。 |
At that time, Lop Nur was an important military base. No one could enter the area without permit granted from the army. Therefore when the team was in Lop Nur, there should be no others in the area other than them. |
nàge shíhou, Luóbùbó shì zhòngyào de jūnshìjīdì。
méiyǒu bùduì de xǔkě, méiyǒu rén kěyǐ jìnrù Luóbùbó。 suǒyǐ duìyuán men zài Luóbùbó de shíhou, nà kuài tǔdì shàng, chúle tāmen, yīnggāi méiyǒu qítā rén。 |
|
彭加木走后, 在路上见到其他人的可能性很小。 | The chance that Peng Jia Mu encountered someone else on his way was almost impossible. |
Péng jiā mù zǒu hòu, zài lùshang jiàndào qítā rén de kěnéngxìng hěn xiǎo。 |
|