(2024) ÈÇÓ×ÅÍÈÅ ßÇÛÊΠ| ßÇÛÊÈ ÂÎÑÒÎÊÀ | ÊÈÒÀÉÑÊÈÉ

Source

Chinese readings: A Real Mystery Story in Lop Nur 罗布泊
失踪 (Missing) [Elementary]


失踪 shī zōng [3] Missing
可是,队员们都很累。
罗布泊白天温度能有50C,
很热,风很大。
大家都走不动了,
想等部队送水来再说。
However, the whole team was very tired.
The temperature of Lop Nur could go up to 50C in the day time.
It was very hot, and the wind was strong.
They didn’t want to move again,
they just wanted to wait for the army to deliver water for them and see.
kěshì, duìyuán men dōu hěn lèi。
Luóbùbó báitiān wēndù néng yǒu50C,
hěn rè, fēng hěn dà。
dàjiā dōu zǒubùdòng le,
xiǎng děng bùduì sòng shuǐ lái zàishuō。
 
彭加木已经来过罗布泊三次,
对这个地方很了解,
他一边看地图,一边想着怎么去找水井。
Peng Jia Mu had been to Lop Nur three times,
he had very good knowledge of that place.
He was looking at the map, and thinking about how to find the water well.
Péng jiā mù yǐjīng lái guò Luóbùbó sāncì,
duì zhège dìfang hěn liǎojiě,
tā yībiān kàn dìtú, yībiān xiǎng zhe zěnme qù zhǎo shuǐjǐng。
 
十点多的时候,彭加木一个人走了出去。 Sometime after ten, Peng went out alone.
shí diǎn duō de shíhou, Péng jiā mù yīgèrén zǒu le chūqù。  
中午十二点,部队又发来信息,
确定飞机送水的时间。
Twelve o’clock at noon, the army sent a message again
to confirm the exact time of water delivery.
zhōngwǔ shí’èr diǎn, bùduì yòu fā lái xìnxī,
quèdìng fēijī sòng shuǐ de shíjiān。
 
队员很高兴,
想把部队的信息给队长看。
可是,他们没有看到队长。
The team members were very happy,
they wanted to tell it to their chief.
However, they didn’t see him.
duìyuán hěn gāoxìng,
xiǎng bǎ bùduì de xìnxī gěi duìzhǎng kàn。
kěshì, tāmen méiyǒu kàn dào duìzhǎng。
 
队长经常会一个人出去看看,
大家没有觉得有什么不对。
The chief used to look around on his own,
no one sensed anything strange.
duìzhǎng jīngcháng huì yīgèrén chūqù kànkan,
dàjiā méiyǒu juéde yǒu shénme bùduì。
 
可是过了一会儿,
有一个队员在车上看到彭加木的地图。
地图上有一张纸条,纸条上写着:
Yet after a little while,
one team member found chief’s map on the car.
There was a paper note left on the map too, it was written:
 
kěshì guò le yīhuìr,
yǒu yī gè duìyuán zài chē shàng kàn dào Péng jiā mù de dìtú。
dìtú shàng yǒu yī zhāng zhǐtiáo, zhǐtiáo shàng xiě zhe:
 
“我往东去找水井。17/6 10:30 彭” I’m going east to search for water wells. 17/6 10:30 Peng
” wǒ wǎngdōng qù zhǎo shuǐjǐng。17/6 10:30 Péng”  
这个时候,大家才明白,
队长是一个人去找水了。
Only at that time, the team realized
that chief went searching for water on his own.
zhège shíhou, dàjiā cái míngbai,
duìzhǎng shì yīgèrén qù zhǎo shuǐ le。
 
几个小时过去了,彭加木没有回来。 A few hours passed, Peng didn’t come back.
jǐge xiǎoshí guòqu le, Péng jiā mù méiyǒu huílai。  

526

Mandarin 2008-2018-2024