Корейский язык
KOR82
다비치
- 04.
사랑이 우습니
|
한글 |
Русский | English | Transcription |
사랑이 우습니 | Любовь такая? | Is Love that Funny? | Sarangi Usumni |
울잖아 너 땜에 난 울잖아 | Плачу, из-за тебя, я плачу | I cry, because of you, I cry. | Uljana no deme nan uljana |
끝이라고 그 말 정말이니 | "Завершено", те слова настоящие? | Did you mean it when you said it was over? | Kutirago gu mal jongmalini |
몇 번을 다그치고
물어도 다시 돌아오는 말 |
Сколько раз просила хотя, опять возвращающиеся слова |
Even though I persuade and ask you many
times, The words that come back are, |
Myot bonul daguchigo mulodo dashi dolaonun mal |
미안해 한마디 그 뿐이니 | "Извини" /одна речь/ та только. | 'I'm Sorry' (Is that it? Just those words?) | Mianhe hanmadi gu bunini |
절대로 다른 사랑 없다고 | /Совершенно/ (такой) другой любви не было | You said there was never another love for you, | Joldero darun sarang opdago |
사는동안 나 같은 여잔 없다고 | пока живёшь, как я женщины (другой подобной) женщины не будет | As long as we were living, You said there wasn't another woman for you, | Sanundongan na katun yojan opdago |
갈 거면서 바보처럼 왜 날 울게 하는데 | Если всё равно уйдёшь, как дурочка отчего днями плачу (wail) много? | If you were gonna leave anyway, why did you make me cry like a fool? | Kal gomyonso babochorom we nal ulke hanunde |
우리 사랑 고작 이런거였니 | Наша любовь, максимум что стоит? | Was our love only worth this much? | Uri sarang gojak irongoyotni |
그렇게 사랑이 우습니 | Настолько любовь глупая? | Is love that foolish to you? | Kuroke sarangi usumni |
그렇게 이별이 쉬웠니 | Настолько расставание простое для тебя? | Was separation that easy for you? | Kuroke ibyori shwiwotni |
죽어도 못 잊을 사랑이라고 내게 말했었잖아 | Никогда не забудешь любовь даже, мне сказал | You once told me that I would be someone that you could never forget. | Jukodo mot ijul sarangirago nege malhesotjana |
너 정말 이런 사람이니 | Ты вправду такой человек? | Are you really a person like this? | No jongmal iron saramini |
아파서 죽을 것 같은 날 왜 버리니 | Больно до смерти будто, меня отчего бросаешь? | Why do you leave me, who wants to die from pain? | Apaso jugul got katun nal we borini |
나만 사랑했잖아 | Меня любишь, говорил | You who only loved me.. | Naman saranghetjana |
너 밖에 모르던 나는 어떡하라고 | Тебя только любила я, что делать? | What do I, who only loved you, do now? | No bake morudon nanun otokharago |
가슴이 따뜻했던 너라서 | Сердце твоё было тёплое ко мне | Because your heart was warm to me, | Gasumi daduthetdon noraso |
내 눈물이 널 잡아줄 것 같아서 | Мои слёзы тебя удержат, думала | I thought my tears would hold onto you, | Ne nunmuli no japajul got kataso |
처음으로 니 앞에서 크게 울어도 봤어 | Первый раз перед тобой жутко плакала | I cried in front of you for the first time. | Choumuro ni apeso kuge urodo bwaso |
아닌가봐 우리 헤어지나봐 | Не из-за меня, из-за нашего расставания | I guess it doesn't, I guess we'll have to part. | Aningabwa uri heyojinabwa |
그렇게 사랑이 우습니 | Is love that foolish to you? | Kuroke sarangi usumni | |
그렇게 이별이 쉬웠니 | Was separation that easy for you? | Kuroke ibyori shwiwoni | |
죽어도 못 잊을 사랑이라고 내게 말했었잖아 | You once told me that I would be someone that you could never forget. | Jukodo mot ijul sarangirago nege marhesotjana | |
너 정말 이런 사람이니 | Are you really a person like this? | No jongmal iron saramini | |
아파서 죽을 것 같은 날 왜 버리니 | Why do you leave me, who wants to die from pain? | Apaso jugul kot katun nal we borini | |
나만 사랑했잖아 | You who only loved me.. | Naman saranghetjana | |
너 밖에 모르던 나는 어떡하라고 | What do I, who only loved you, do now? | No bake morudon nanun otokharago | |
내겐 자신 없는데 우리 같은 추억에 | У меня самоуверенности нет, наши воспоминания будто |
I'm really not confident, with the same memories... |
Negen jashin omnunde uri katun chuoge |
아파하며 사는 걸 | болезненная штука | We'll be living in pain | Apahamyo sanun gol |
어떡해 그리워 어떡해 | Что делать, так тоскую | What do I do? I'll be missing you so much. | Otoke guriwo otoke |
울잖아 못잊어 울잖아 | Плачу, забыть не могу | I cry, because I can't forget you | Uljana moshijo uljana |
너 없인 하루도 단 한순간도 정말 살 순 없잖아 | Без тебя, день прожить вправду как десятилетие | I really can't live one day, one second without you | No opshin hauro dan hansungando hongmal sal sun opjana |
우리가 사랑은 했었니 | У нас, вправду любовь была | Did we really love each other? | Uriga sarangun hesotni |
그래도 나 땜에 울고 웃던 너 잖아 | Однако, из-за меня ли плакал и смеялся | But you did smile and laugh because of me | Kuredo na deme ulgo utdon no jana |
제발 날 떠나지마 | Пожалуйста, меня не покидай | Please don't leave me, | Jebal nal donajima |
이렇게 부탁해 예전처럼 안아줘 | Так прошу, как раньше, обними (внутри держи) | I beg you like this, hold me like you used to, | Iroke butakhe yejonchorom anajwo |
너 없인 나도 없어 | Без тебя, я жить не могу | I don't live without you. | No opshin nado opso |