|
Корейский язык
KOR90 |
|
어어 - 하우 두 유 두? |
А, хау ду ю ду? |
| 네? 아, 예. 안녕하세요? | Что? А, да. Привет. |
| 아이구! 한국말을 하시는군요. 한국에 처음 오셨어요? |
Вах! Ты корейский язык понимаешь? В Корее, первый раз? |
| 네, 그런데 사실은, 작년에 왔어요. 서울에서 살아요, |
Да, однако на самом деле, в прошлом году прибыл. В Сеуле живу. |
| 그러세요? 무슨 일로 오셨어요? | Вот как? Какое дело (тебя сюда привело)? |
| 사업 때문에 왔어요. 영국회사에서 일해요. |
По делам приехал. В английской компании работаю. |
|
그러면 얼마 동안 계세요? |
Тогда, как долго? |
| 글쎄요. 아직 모르겠어요. | Ну... Всё ещё не знаю. |
| 미국분이세요? | Ты "американская персона"? |
| 아닌데요. 영국사람이에요. | Нет. Англичанин. |
|
아, 그러세요?
죄송합니다. |
А, вот как? Извини (я виноват). Я также только что из Лондона прибыл. |
| 아, 예. 거기서 뭐 하셨어요? | А, да. Там, что делал? |
| 저도 사업 때문에 다녀왔어요. 무역 회사에서 일해요. |
Я также по работе там был. В торговой компании работаю. |
| 여기 제 명함 받으세요. 언제 한번 연락하세요. |
Вот моя визитка /получи пожалуйста/. |
| 미스 리, 주말 재미 있게 보냈어요? | Мисс Ли, выходные интересно провели? |
|
네, 어제 사모님하고 극장에 갔었어요. |
Да, вчера с /вашей супругой/ в (кино)театр ходила. |
| 이야기 들었어요. 극장에 사람들이 많았어요? |
Я слыхал разговор (сказали мне). В театре, народа много? |
| 네, 굉장했어요, | Да, порядочно. |
| 남대문시장처럼 사람들이 많았어요. | Как на рынке в Намдемун народа много. |
| 무슨 영화를 봤어요? | Какой фильм смотрели. |
| 한국 영화였어요. | Корейский фильм. |
| 나도 한국영화를 한번 보고 싶어요. | Я тоже корейский фильм, один раз, посмотреть хочу. |
| 영화 괜찮았어요? | Фильм хороший? |
| 별로 재미 없었어요. | Очень интереса не было. |
| 그래서 중간에 나왔어요. | Поэтому, на середине вышла. |
| 그리고 나서 사모님과 같이 | Затем, с "женой учителя" |
| 차 마시러 다방에 갔어요. | чая выпить в кафе пошли. |