한글 |
Русский |
|
Диалог 1 |
저ㅡ 실례합니다. |
Это... Извини ("грубость делаю"). |
|
|
어, 머피 선생님!
|
А, господин Мёрфи! |
오래간만입니다! |
Давно не виделись! |
|
|
(To Kim)
선생님, |
(Обращаясь к Ким) Господин/Учитель, |
(gestures in
Eunice's direction) |
(указывает на Юнис) |
ㅡ 우리 집사람이에요. |
- "наша" /моя жена/ (это - моя жена), йо. |
|
|
유니스에요. |
(Меня зовут) Юнис, йо. |
처음 뵙겠습니다. |
Приятно встретиться. |
|
|
김창기에요. |
(Я - ) Ким Чанги. |
처음 뵙겠습니다. |
Приятно познакомиться. |
|
|
김 선생님은 내 한국말 선생님이에요. |
Господин Ким - мой корейского языка учитель. |
|
|
아, 네. 만나서 반갑습니다. |
А, не... Очень приятно познакомиться. |
|
|
|
Диалог 2 |
우리 집사람은 피아노 선생이에요. |
"Наша жена" - учитель (по игре на) пианино. |
|
|
아, 그래요? |
А, правда? |
머피 선생님은 영국사람이지요? |
Господин Мёрфи - англичанин? |
|
|
네, |
Да. |
|
|
부인도 영국분이에요? |
Жена также, "английская персона" (англичанка)? |
|
|
아니오, 영국사람이 아니에요.
|
Нет, не англичанка. |
호주사람이에요, |
Австралийка ("Австралия человек"). |
|
|
|
Диалог 3 |
이거 김 선생님 우산이에요? |
Это - зонтик господина Ким (твой)? |
|
|
네, 제거에요. 고맙습니다. |
Да, мой. Спасибо большое. |
|
|
이 신문도 선생님 거에요? |
Эта газета также "учителя штука" (твой предмет)? |
|
|
아니오, 그건 제거
[제꺼] 아니에요. |
Нет, оно не моё.
"Нет, то моё не есть, йо." |
|
|
|
Диалог 4 |
그게 어느 나라의 와인이에요? |
То (это) - (из) какой страны вино? |
|
|
이거요? 이건 프랑스 와인이에요. |
Это? Это - французское вино. |
|
|
그럼, 저건 뮈에요
(무엇에요)
? |
Тогда, то - что? |
|
|
아, 저건 영국 술이에요. |
А, то - английский алкоголь. |
|
|
무슨 술이에요? |
Какой алкоголь? |
|
|
위스키에요. |
Виски. |
|
|
전부 다 수입품이지요? |
Всё, /всё/ импортированное? |
|
|
아니오, 저 인삼주는
한국제품이에요. |
Нет, тот /женьшеневый ликёр/ - Южно-корейский продукт. |
|