ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Корейский - Korean - 46
 

한글

Русский Комментарии
  제 오십 이 과 Урок 52  
  컴퓨터 Компьютер  
       
1 지금 뭘 하세요? Сейчас, что делаешь?  
       
2 보고서를 컴퓨터에 입력시키고 있어요. Отчёт на компьютере ввожу. 입력하다 - вводить (в компьютер)
입력시키고 - делать вводимое (данные, текст)
       
3 담배 한 대 드릴까요? Сигарету, одну /штуку/ дам (тебе)? - счётное слово (цилиндр вытянутый)
       
4 자판에 재가 떨어지면 안 되는데... На клавиатуру, пепел падает когда/т.к., не следовало бы.
(Не надо, а то пепел на клавиатуру падает.)
안 되는데 - не следует (бы)
       
5 그럼, 맥주 한 잔 드실래요? Тогда, пиво, один /стакан/ не хотел бы?  
       
6 맥주를 너무 마시면,
화면이 겹쳐 보일 거예요.
Пиво, слишком (много) пью если,
экран "перекрывается"/двоится, так.
겹쳐 보일 - видится двойной
거예요 - такая штука, йо (такое дело)
       
7 담배도 안 피우시고 술도 안 마시니, Табак не куришь /ни/, пить не пьёшь.  
  컴퓨터는 저장하는 것이라기보다는 Компьютер, товары сохраняет можно сказать, 저장하는 - склад делает (товары сохраняет)
것이라기 - скорее, более
  저금하는 것이라고
할 수 있겠네요!
деньги сохраняет, типа,
так похоже!
저금 하는 - сбережение делает (деньги накапливает)
       
8 컴퓨터는 건강이기도 하죠,
건강은 부보다 낫지 않아요?
Компьютер - здоровье также,
здоровье, богатство по сравнению, не важнее ли?
낫지 - лучше
       
  연습 Упражнение  
1 문서를 입력시키려면
담배를 피우지 마세요.
Статью/документ ввести хотите если,
табак не курите.
피우지 - курить...
       
2 컴퓨터는 현대식이에요. Компьютер - это также современность, йо.  
       
3 팩스에 뭘 보내고 있어요? Факсом, что отправляешь?  
       
4 돈을 많이 저금하면 좋겠어요. Деньги, много сберечь/накопить хочу.  
       
5 맥주는 몇 잔 드셨어요? Пиво, сколько стаканов выпил?  
       
       
  귀에 걸면 귀걸이,
코에 걸면 코걸이
Ухо к прицепить если - серёжка,
Нос к штука/цеплять если -  кольцо.
Ни рыба ни мясо.
Что-то невнятное.
Корейский Перевод English translation
  dialog_161  
그럼... 야구를 잘 하세요? Значит.. Бейсбол хорошо делаешь/играешь? Then... Are you good at baseball?
     
네?? 아... 야구요? 야구 잘 합니다. Что? А... Бейсбол? Бейсбол хорошо играю. Excuse me?? Oh... Baseball? I'm good at baseball.
     
우리 회사 야구 팀은
투수가 필요해요.
Нашего офиса бейсбольная команда
в подающем нуждается.
Our office baseball team needs a pitcher.
공을 던질 수 있어요? Мяч бросать можешь (Pitcher/Bowler)? Are you good at pitching?
     
네... 잘 던집니다. Да, хорошо подаю (мяч). Yes... I'm good at pitching.
그리고 영어, 일본어, 중국어도
잘 합니다.
К тому же, английский, японский, и китайский
хорошо "делаю" (знаю).
And I'm also good at English, Japanese, and Chinese.
컴퓨터도 잘 합니다! Компьютер также - хорошо знаю. I'm good with computers too!
     
(혼자서 생각 하면서)
 흠... 이윤석... 스타 투수..
잘 어울려요.
(В одиночку думая в то время как)
Хм... И-йун-сог... Звезда подач (мяча)...
Выглядит здорово (тебе подходит).
(Thinking to himself)
Hmm... Yunseon Lee... Star pitcher...
it suits you .
     
  dialog_166  
딸, 아이스크림 먹을래? Дочь, мороженое хочешь? Daughter, do you want ice-cream?
     
싫어. 나 케이크 먹을래. Не, я пирожное хочу. No. I want to eat cake.
     
케이크? 좋아.  Пирожное? Ладно. Cake? Alright.
딸기 케이크? 치즈 케이크? Клубничное пирожное? С сыром пирожное? Strawberry cake? Cheese cake?
     
아니. 나 주스 마실래. Не. Я сок хочу. No. I want juice.
     
주스? 그래. 오렌지 주스 마실래? Juice? Вот как. Апельсиновый сок хочешь? Juice? Alright. Do you want orange juice?
     
아니. 안 마실래. 집에 갈래. Нет. Не хочу. Домой идём. No. I don't want to drink orange juice. I want to go home.
     
집에? 케이크 싫어? 주스 싫어? Домой? Cake не хочешь? Juice не хочешь? Home? You don't want cake? You don't want juice?
딸, 아빠하고 노래방 갈래? Дочь, с папой на караоке идём? Do you want to go to noraebang with daddy?
     
좋아 좋아 좋아 좋아! Ладно! Yea, yea, yea, yea!