|
한글 |
Русский |
Комментарии |
|
제 사십 육
과 |
Урок 46 |
|
|
우연한 만남 |
Неожиданная/Случайная встреча |
|
|
|
|
|
1 |
웬일이에요. |
Во как. Ты ли это. |
"Что делаешь, йо." |
|
이렇게 우연히 여기서 만나다니! |
Это вправду случай нас свёл. |
"Это, случайность некий, встреча во."
만남 - встреча
다니 - суффикс удивления |
|
|
|
|
2 |
그러게 말에요. |
Ага, скажи ж. |
"Такое слово, йо" |
|
요즘. 잘 지내세요? |
Сейчас (в последнее время), как ты? |
"хорошо заботишься" (о себе) |
|
|
|
|
3 |
네. 덕분에 잘 지냅니다. |
Да. Благодаря тебе (твоими молитвами...) хорошо. |
잘 지냅니다 -
хорошо иду/живу |
|
왜 그렇게 통 소식이 없으셨어요? |
Отчего, таким образом, совершенно без новостей меня оставил
(не писал)? |
통 -
абсолютно (не)
소식 - новость,
сообщение
없으셨어요 - не
делал, йо |
|
|
|
|
4 |
워낙 바빠서요. |
Слишком/так занят был. |
|
|
|
|
|
5 |
서로 소식 좀 자주 전하며 삽시다. |
"Друг другу новости чаще передавать жить будем." Мы
должны оставаться на связи, быть в контакте. |
좀 자주 -
немного часто, почаще |
|
|
|
|
6 |
꼭 그럽시다. |
Совершенно верно.
Давайте так сделаем "абсолютно". |
|
|
|
|
|
|
연습 |
Упражнение |
|
1 |
그런 말을 하다니. |
Такую вещь сказать, как можно было, не пойму. |
하다니 -
делать + суффикс удивления |
|
|
|
|
2 |
바캉스에서 우연히 만났어요. |
На каникулах (в отпуске) случайно встретил, йо. |
|
|
|
|
|
3 |
덕분에 잘
먹었습니다. |
Благодаря тебе/вам, очень хорошо поел.
(Спасибо за еду.) |
|
|
|
|
|
4 |
시간이 되는대로
소식을 좀 전해 주세요. |
Время как только будет,
новости мне сообщите, пожалуйста. |
되는
대로 - выпадет
когда/если
좀 -
немного/именно |
|
|
|
|
5 |
그는 자주 해외 여행을 헤요. |
Он, часто, "за моря" (за границу) ездит/путешествует, йо. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
발 없는 말이 천리 간다. |
"Нога/лапа не/без слова ли быстрые проходят."
Слова пробегут тысячи км быстрее лошади.Со скоростью мысли. Мысль
самая быстрая в мире. |
말 -
слово, лошадь
말이 - слово + ли (0.4
км)
천리 -
мифическая лошадь, способная пробежать тысячу ли за
один день |