|
한글 |
Русский |
Комментарии |
|
제 이십 사 과 |
Урок 24 |
|
|
택시 |
Такси |
|
|
|
|
|
1 |
택시! |
Такси! |
|
2 |
어디로
가십니까? |
Куда едете? |
가다 - идти |
3 |
인사동으로
갑시다. |
В Инсадонг едем! |
인사동
으로 - Инсадонг внутрь
갑시다
- императив (или предложение сделать) первого лица множественного числа |
4 |
네.
알겠습니다. |
Да. Понял. |
|
5 |
우체국에서
왼쪽으로 가 주세요. |
Возле почтового офиса, налево поверните. |
우체국
에서 - почтовый офис в/от
왼쪽
으로 - лево к/с
가
- сторона
주세요
- делайте пожалуйста |
6 |
그리고 우회전
해 주세요. |
Затем, направо пожалуйста. |
|
7 |
이젠 똑바로
가시면 됩니다. |
Теперь, прямо езжайте /если/ устроит. |
이제는-
сейчас, теперь
됩니다
- (всё) в порядке, хорошо |
8 |
바로
저기입니다. |
Именно/прямо там. |
저기
- там, то место |
9 |
저 건물 앞에
세워 주세요. |
Перед этим зданием остановитесь делайте мне. |
저 건물 앞에
- это здание перед
서다 - останавливаться |
|
|
|
|
|
연습 |
Упражнение |
|
1 |
공항으로 가
주세요. |
В аэропорт меня отвезите. |
공항으로 가
- аэропорт в /сторона/ |
2 |
택시는
인사동에서 세왔습니다. |
Такси, возле Инсадонг остановилось. |
|
3 |
좌회전하면
공항입니다. |
Налево повернуть если, аэропорт (есть/будет). |
좌회전하면
- лево поворот делать если |
4 |
택시를 탑시다! |
На такси езжайте! |
|
5 |
우체국 앞에서
우회전해 주세요. |
Перед почтой, направо поверните/делайте. |
우체국 앞에서
- почта перед |
|
|
|
|
|
그림의 턱 |
Нарисованный/воображаемый рисовый пирог (сладость) |
|