|
한글 |
Русский |
Комментарии |
|
제 이 과 |
Номер 2 урок |
|
|
주차장 |
Парковка/стоянка (автомобиля) |
|
|
|
|
|
1 |
차가 있습니까? |
Машина у вас есть? |
"Машина существует?"
차
- машина
가
- индикатор субъекта (подлежащего или "темы" предложения, см комментарии
в курсе Японского языка, суффиксы wa/ga) |
2 |
없습니다. |
Нет. |
"Не существует". |
3 |
제 차는 저기에
있습니다. |
Моя машина там. |
제 차는
- Я машина / субъект/. Суффикс "-нын",
потому что слово заканчивается на гласную.
저기에
- там /местоположение/ (см суффикс he
в курсе Японского) |
4 |
저 건물 옆에
있습니다. |
У того здания рядом находится [моя машина]. |
В [квадратных скобках]
то, чего нет в корейском, но обычно употребляется в русском, чтобы фраза
звучала нормально.
저 - "то, то место" в данном случае
건물 - здание,
дом
옆에
- рядом, сбоку, сторона /местоположение/ |
5 |
같이 타시죠. |
Вместе едем [на ней]. |
같이
- Обратите внимание на произношение, "катт-чи", поскольку
"двойная согласная" контактирует с "и".
타시죠
- "верхом /ув./ /побуждение/" - т.е. "верхом на машине
пожалуйста поедем-ка" |
|
|
|
|
|
연습 |
Упражнение |
|
1 |
저 건물 옆에
차가 있습니다. |
С тем зданием рядом, машина /выделение/ находится. |
|
2 |
차는 저기에
있습니다. |
Машина там находится/"имеется". |
|
3 |
차가 없습니다. |
Машины нет. |
Машина /выделение/ не имеется. |
|
|
Примеры | Sound003.mp3
* Транскрипция русскими буквами приведена для удобства.
Это транскрипция произношения, а не транслитерация Хангыл.
굴 |
굴 |
куль, кхуль (кх - небольшое придыхание, потому что начало слова -
буква "к") |
устрица |
일층 |
일층 |
иль.тчхинг (тчх - небольшое придыхание потому что в середине слова -
буква "тчх") |
первый этаж |
|
|
|
|
들판 |
들판 |
тыль.пхан |
поле |
쌘달 |
쌘달 |
ссен.даль |
сандалия (тапочек) |
|
|
|
|
타인들 |
타인들 |
тхаин.дыль |
другие, иные |
통고 |
통고 |
тхонг.го |
|
그레이프프루트 |
그레이프프루트 |
гыреи.пы.пхрутт |
грейпфрут |
|
|
|
|
땅 |
땅 |
ттан, дтан |
земля |
따라잡다 |
따라잡다 |
ттара.ча[д]та |
обогнать, оставить позади |
|
020_dialog.mp3 |
Корейский
|
Перевод |
Комментарии/Буквально |
English translation |
갈시아 씨,
만나서 반가왔어요. |
Гарсия-сан, приятно встретиться было. |
만나서
- встречать, увидеться
반가왔어요 -
приятно было |
Mr. Garcia, it was a pleasure to meet you. |
|
|
|
|
저도요. |
Я также (мне также). |
|
Me too. |
|
|
|
|
그럼. 안녕히
가세요. |
Тогда, до свидания (пока, берегите себя). |
"до свидания, иди с миром, приятного пути" - когда кто-то уезжает
가다 -
идти, отправляться |
Well, goodbye. Go in peace. |
|
|
|
|
네. 안녕히
계세요. |
Да. До свидания. |
"пока, оставайся с миром, приятно оставаться"
계시다 -
оставаться (уважительно) |
Yes. Goodbye. Stay put. |
|