ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Корейский - Korean - 02

Корейский язык 02
Использование курса.
Первое, основное и самое главное, что нужно делать при изучении любого языка - это слушать и повторять. 
Настройте ваш аудио-проигрыватель.
 

한글

Русский Комментарии
  제 일 과

1-й урок

"номер один урок"
В "кавычках" приведён буквальный перевод на Русский и русифицированный Корейский (фонетическая транскрипция).
  소개

Презентация, представление

 
       
1 김 철 수 입니다. Я - Ким Чоль-су "Ким Чоль-су быть".
"Ким" - фамилия
"Чоль-су" - имя
2 반갑습니다.

Рад очень.

"радостно /вежливо/ быть"
в /косых чёрточках/ приведены служебные слова, предлоги и суффиксы
3 이 분은 누구 십니까? Этот человек, кто?

"Эта персона кто /вежливо/ /вопрос/?
Вопросительный вариант глагола "быть" - "имникка?".
Вежливая форма - "исымникка".
Вежливая сокращённая форма - "сымникка".

4 모로씨 입니다. Моро-сан. "Моро-господин /вежливо/ есть".
Глагол-формализатор пишется обычно слитно с существительным, но здесь разделено для наглядности.
5 프랑스인 입니다. Он француз. "Француз-человек есть."
Не забывайте, "-мнида" - это вежливая форма  глагола "быть"  "-ида".
Используется перед гласными, типа ""и-мнида". Перед согласными используется "сымнида".
       
  연습 Упражнение  
1 이 분은 프랑스인 입니다. Он - француз. "Эта персона - француз."
2 이 분은 모로씨 입니까? Это Моро-сан /быть/? Используется японское вежливое "сан", а не корейское "си/щи", поскольку многие знают, что это значит, "сан".
3 김철수입니다. Ким Чоль-су /вежливо/ /быть/.  
 

Default font

Batang

Буква

К, -г-
Н

* Д или НД в начале слова

КХ, -к (с сильным придыханием)
КК (двойная, без придыхания)

Примеры | Sound002.mp3

* Транскрипция русскими буквами приведена для удобства. Это транскрипция произношения, а не транслитерация Хангыл.

거리 거리

кори

расстояние

공기 공기 кунги воздух, атмосфера
농담 농담 нунг.дам шутка

н(в)уэ

мозг
       
컾받침 컾받침 КХоп-пат-тчхим блюдце
큰소리로 큰소리로 КХын-сориро вслух, громко
새끼양 새끼양

сеККи.янг

ягнёнок
깨지기 쉬운 깨지기 쉬운

ККеджики щи(в)и.ун

хрупкий

016_dialog.mp3

Корейский Перевод Комментарии/Буквально English translation
성호. Сунг-хо. [Сонг-Хо] Sung Ho.
나와  줘서 고마워. Спасибо что пришёл (к нам). "/Со мной/ /что пришёл/ спасибо." Thanks for coming (to us).
그리고, 완갈시아 씨. И господин Гарсия. "/И вдобавок/ Хуан-Гарсия-сан." /And also/ Mr. Garcia.
와 주셔서 고맙습니다. Спасибо большое, что пришли. "И прихождение благодарность делаю." Thank you for coming out.
       
네... 맞아요.
완갈시아
씨.
Да/Это... Вот как...
Хуан-Гарсия-сан.
  Yes... that's right.
Mr. Garcia.
주셔서 감사합니다. Спасибо большое, что Вы с нами. "Что пришёл - признательность делаю." Thank you for coming out.
       

아니에요.

Вовсе нет. (Ничего такого, Да не за что, и т.д.) No, not at all.
저를 만나 주셔서 Это вам что меня встретили "Меня встретить прихождение" Thank you for meeting me.
감사합니다. большое спасибо.