|
나는 말을 타고 있습니다. |
Я, на лошади еду. |
나는 더 이상
말을 타고 있지 않습니다. |
Я, более/теперь на лошади не еду. |
우리는 자전거를
타고 있습니다. |
Мы, на велосипеде верхом едем. |
우리는 더 이상
타고 있지 않습니다. |
Мы, более/теперь, верхом /вовсе/ не едем. |
우리는 달리고 있습니다. |
Мы бежим. |
우리는 더 이상 달리고 있지 않습니다. |
Мы, уже/более, не бежим. |
우리는 노래를 부르고 있습니다. |
Мы, песню поём. |
우리는 더 이상 노래를 부르고 있지 않습니다. |
Мы, уже/более песню не поём. |
우리는 노래를 부르고 있습니다. |
Мы, песню поём. |
우리는 더 이상 노래를 부르고 있지 않습니다. |
Мы, уже/более песню не поём. |
나는 옷을 입고 있습니다. |
Я, одежду одеваю. |
나는 더 이상 옷을 입고 있지 않습니다. |
Я, более/уже одежду не одеваю. |
나는 먹고 있습니다. |
Я ем. |
나는 전화 통화를
하고 있습니다. |
Я, телефонный звонок делаю. |
나는 전화 통화를 하고 있지도
먹고 있지도 않은 여자입니다. |
Я, не звоню /также/,
не ем /также/, [такая/эта]
женщина.Я женщина, которая не звонит и не ест (сейчас). |
나는 전화 통화를 하고 있지도
먹고 있지도 않은 남자입니다. |
Я, не звоню /также/,
не ем /также/, [такой/этот]
мужчина. |
나는 노래를 부르며
피아노를 치고 있습니다. |
Я, песню пою /в то время как/,
на пианино играю. |
나는 노래를 부르고 있지도
피아노를 치고 있지도 않습니다. |
Я ни пою,
ни на пианино не играю. |
우리는 북을 치며
미소를 짓고 있습니다. |
Мы, в барабан бьём /в то время как/,
улыбаемся. |
우리는 북을 치고 있지도
미소를 짓고 있지도 않습니다. |
Мы ни в барабан бьём /также/,
ни улыбаемся /также/. |
우리는 두 명 다 노래를 부르고 있습니다. |
Мы, две персоны /все/, песню поём. |
우리 중에 아무도
노래를 부르고 있지 않습니다. |
Нас среди, никто
песню не поёт. |
우리 중에 한 사람만
노래를 부르고 있습니다. |
Нас среди, один человек лишь
песню поёт. |
우리 여섯 명 모두는
노래를 부르고 있습니다. |
Мы, 6-ть персон, /все/каждый/,
песню поём. |
나는 인도에 서 있습니다. |
Я, на тротуаре стою. |
나는 더 이상
인도에 서 있지 않습니다. |
Я, более/уже, на тротуаре не стою. |
우리는 우산을 들고 다닙니다. |
Мы, зонты носим/держим. |
우리 중에 아무도 서 있지 않습니다. |
Нас среди, никто не стоит. |
우리 네 명 모두는 걸어가고 있습니다. |
Мы, 4 персоны, каждый/все, идём. |
우리 네 명입니다.
우리 중에 아무도 걸어가고 있지 않습니다. |
Нас - 4 персоны.
Нас среди, никто не идёт. |
우리 세 명 모두는 걸어가고 있습니다. |
Мы, 3 персоны, каждый/все, идём. |
우리 세 명입니다.
우리 중에 아무도 걸어가고 있지 않습니다. |
Нас - 3 персоны.
Нас среди, никто не идёт. |
우리 두 명 다
노래를 부르고 있습니다. |
Мы, две персоны, /все/,
песню поём. |
우리는 입맞춤을 하고 있습니다. |
Мы целуемся ("поцелуй делаем являемся"). |
우리 중에 아무도
입맞춤을 하고 있거나
노래를 부르고 있지 않습니다. |
Нас среди, никто
ни целуется /также/более/,
ни песню не поёт. |
나는 서 있습니다.
내 친구들 중에 아무도 서 있지 않습니다. |
Я стою.
Моих друзей среди, никто не стоит. |
나와 남자 두 명 다
우산을 들고 다닙니다. |
Я и мужчина, две персоны /все/,
зонты носим идём (идём с зонтами). |
나와 남자 중에
아무도 우산을 들고 다니지 않습니다. |
Я и мужчина /среди/,
никто зонт "носить не ходит" (мы без зонтов). |
나와 내 아들 두 명
다 모자를 쓰고 있습니다. |
Я, и мой сын, два персоны,
/все/, шляпу носим. |
나와 내 아들 중에
아무도 모자를 쓰고 있지 않습니다. |
Я, и мой сын /среди/,
никто шляпу не носит. |