|
한글 |
Русский |
Комментарии |
|
제 오십 육 과 |
Урок 56 |
|
|
도로 아미타불 |
Начинать с самого начала (после неудачи).
Дорога Амитта-будды (обращать к, просить у Будды) |
도로 -
вновь, опять; дорога, путь
아미타불 -
Амитта-буль, Амитта Будда |
|
|
|
|
|
제 오십 칠 과 |
Урок 57 |
|
|
추억 |
Воспоминания |
|
|
|
|
|
1 |
서울에 온지 삼십 오 년이 됐어요. |
В Сеул прибыл 35 лет прошло/стало.
(В Сеул прибыл 35 назад прибыл.) |
서울에 -
Сеул в
삼십 오 - 30 5 |
|
|
|
|
2 |
그 동안 한국이 많이 변했죠? |
За это время, Корея очень изменилась, видимо? |
그 동안 - то
время/период
변했죠 -
изменилась, видать |
|
|
|
|
3 |
그래요.
내가 그 때 찍었던 사진 좀
보실래요? |
Разумеется.
Я в то время взял фото несколько, посмотреть хотите? |
그 때 -
то время
사진 좀 -
картинки некоторые |
|
|
|
|
4 |
남대문이군요! |
Намдемун, йо! |
군요 -
быть, йо |
|
|
|
|
5 |
그 때는 남대문이 아주 높아 보였군요. |
Тогда, Намдемун весьма высоким выглядел. |
보다
- видеть
보였군요 -
виделся (пассив), йо (выглядел) |
|
|
|
|
6 |
지금은 주변에 워낙 높은 건물들이
많아서... |
Теперь, вокруг такие высокие здания множество имеются. |
|
|
|
|
|
7 |
육십 년대에는
사 층만 넘어도
무척 높아
보였는데! |
В 60-х годах,
4-х этажное более даже
очень/такое высокое казалось/выглядело. |
Достаточно было более 4-х этажей,
чтобы здание казалось очень
высоким. |
|
|
|
|
8 |
시대가 아주 달라졌어요. |
Времена /именно/ изменились, йо. |
|
|
|
|
|
|
연습 |
Упражнение |
|
1 |
여기서 산지 삼 년이
됐어요. |
Тут жил, три года стало/прошло. |
Тут уже 3 года прожил. |
|
|
|
|
2 |
그 때는 남대문이
가장 높은 건물이었어요. |
В то время, Намдемун
наиболее высокое здание было. |
건물 -
здание, строение |
|
|
|
|
3 |
육십 년대에는 가장 높았던 남대문 주변에
|
"60-х годов наиболее высокое Намдемун вокруг" |
Вокруг Намдемун, которое было самым высоким зданием в 60-х, |
|
지금은 더 높은 건물이 많아요. |
теперь более высоких зданий много, йо. |
|
|
|
|
|
4 |
사 층이 넘는 건물은 별로 없어요. |
"4 этажа превосходящих зданий очень нет." |
Почти нет зданий выше 4-х этажей. |
|
|
|
|
5 |
그 때부터 서울은 많이 달라졌어요. |
С тех пор, Сеул очень изменился, йо. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
구관이 명관이다. |
Старый чиновник хорошим чиновником был. |
Всегда теряешь при обмене. |