한글

Русский Комментарии
  제 이십육 과 Урок 26  
  슈퍼마켓 Супермаркет  
       
1 지금 슈퍼마켓에 가는대
필요한 것 없어요?
Сейчас, в супермаркет иду
необходимое /нечто/ не имеется ли?
슈퍼마켓 - супермаркет в
는대 - идущий, иду уходящий
필요 - необходимо что-то
없어 - не имеется ли
2 성냥 한 갑.
칫솔 세 자루
그리고 필름 네 통만
사 주세요.
Спичек упаковку.
Зубную щётку три /палки/,
затем фотоплёнку один /рулон/ лишь
мне купи
치솔, 칫솔 - зубная щётка
- один/некий
통만 - рулон (счётное слово)
사다 - покупать
주다
- давать
사 주세요 - "купи и мне дай, йо!"
3 그것뿐이에요? Только это? 그것 이에 - это лишь быть, йо?
4 아, 잊어버릴 뻔했어요, А, по-глупому забыл, 잊다 - забывать
잊을 - забыл
잊어버릴 - забуду
- сглупил, нескромно
했어요
- сделал
  공책 다섯 권이랑
양말 여섯 켤레도
사 주세요.
[что надо] тетрадь пять штук,
носки шесть пар
купи и дай мне.
- том, книга (счётное слово)
이랑 - и, также
켤레 - пара также
5 그리고,
혹시 생선 가게에 들르시면
Затем,
возможно, рыбный магазин мимо проходить будешь если
들르시면 - остановишься там если
  도미 한 마리만
사 주실래요?
золотую рыбку, одно /животное/ только
купить принести бы, йо?
마리 - животное (счётное слово) лишь
7 알겠습니다. Поняла.  
       
  연습 Упражнение  
1 슈퍼마켓에서 양말 한 켤레 샀어요. В супермаркете, носки, одну пару, купил.  
2 필요한 것이 많아서
가게에 갔어요.
Т.к. надо было много всего,
я пошёл в магазин.
Необходимых вещей много (иметься),
в магазин сходил.
3 그림의 떡은 돈으로 살 수 없어요. Мечту не купишь.
"Нарисованную сладость, деньгами купить /количество/ нельзя."
떡은 - рисовый пирог
4 생선보다 고기가 더 좋아요. По сравнению с рыбой, мясо более предпочитаю. 생선 보다 - рыба по сравнению
고기
- мясо /выделение/
- более
좋아
- хорошо/лучше, йо!
5 성냥 사는 것을
잊어버릴
뻔했어요.
Спички купить
забыл по-глупому.
성냥 사는 것을 - "спички купить штука", спичек покупка
       
  행복은 돈으로 살 수 없다. Счастье деньгами купить не получится. 행복 - счастье /штука, объект/ (дополнение, в начале фразы)
- покупать
수 없다 - /так/ нельзя

123_dialog.mp3

Корейский Перевод Комментарии/Буквально English translation
오랜만입니다, 형사님. Давно не виделись, детектив. 형사님 - детектив сан It's been a long time, Detective.
       
어??? 아니... 너 웬일이야? О? Нет... Ты что делаешь, а?   Huh? Wait... What are you doing here?
       
돈 때문에... 내 돈 주세요. Из-за денег... Мои деньги давай мне. 돈 때문에 - деньги ради Because of my money. Give me my money.
       
아... 안돼. 돈 없어. А... не надо. Денег нет. - "внутри нет", ничего не делать No! I don't have money.
       
내 돈 빨리 주세요. Мои деньги быстро отдавай.   Give me my money quickly! 96,510 won!
96,510원!! 96,510 Увонг! 96000 - gu-man, yuk-cheon - 9 по 10 тысяч, 6 по тысяче
510 - o-bae, ship - 5 по сто, десять
 
       
아! 잠깐! 알았어, 알았어. А! Немножко! Понял, понял!   Wait! Alright, alright.
       
그냥 다 주세요. Просто всё отдавай. 그냥 다 - "просто быть", как есть Just give me everything.
       
돼! 안 돼! Не надо, не надо.   No! No!
       
이거는 그냥 토스트 칼이에요! Это просто/только для тостов нож (для масла нож). 칼이에요 - нож быть йо! This is just a butter knife.
돈은 고마워요! За деньги спасибо! 고마워요 - спасибо большое Thanks for the money!
       
뭐... 안 돼... 내 돈... Что, не надо, мои деньги...   What... No... My money!!