ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

遊戯王 - Yu-Gi-Oh!
163 : 対決! 二人の遊戯

Предварительная инфо к 163-й части. Страница 6
Фараон спускается в Центр Каменной Пустоши.
Его терзают воспоминания.
Фараон встречает душу Юги.
 
Тёмная vs. Светлая сторона
- yami - темнота - "Тёмная Сторона" души/сердца
Анзу 遊戯 Юги...
  yuugi...  
Крис ダメよ、行っちゃ! Осторожно, не ходи!
  dameyo, iccha!  
Анзу ええっ? Э?
  ee?  
   
Iron Heart ここから先は亡者達の巣窟でもある。 Отсюда начинается мёртвых пристанище /однако/ /есть/.
  koko-kara saki-wa mooja-tachi-no sookutsu demo aru.  
  鉄の意志を持つ者でなければ
帰ることはできん。
Обязательно нужна стальная воля, иначе не вернёшься.

Стальной волей обладать надо персоне /не если/
возвращения /факт/ не способен.

  tetsu-no ishi-o motsu mono-de nakereba
kaeru koto-wa dekin.
 
Анзу 遊戯 Юги...
  yuugi...  
 
Фараон うっ。 んっ…… Ум.
  -- Evil Spirits --
Анзу あれは…… Это...?
  are wa...?  
  彼に引かれた怨念が集まってきたのじゃ。 Им привлечённые злые/ненависти чувства собираются.
  kare-ni hikareta onnen-ga atsumatte-kita-no ja.  
 
  -- Evil Spirits --
Юги 信じてるよ... Верю в тебя...
  shinjiteru yo...  
Фараон あ、相棒… Партнёр...
  aiboo...  
  -- Evil Spirits --
Крис 現われるわ。 Проявляются, вах.
  arawareru wa.  
  あの人の心を映すものが。 То, что отражает сердце его.

"Того человека сердце отражающая штука."

  ano hito-no kokoro-o utsusu mono ga.  
  -- Yugi's Spirit --
Юги もう一人の僕…… Второй я...
  moo hitorino boku...  
Фараон 相棒! Партнёр!
  aiboo!  
Анзу 遊戯! Юги!
  yuugi!  
Фараон 相棒! Партнёр!
  aiboo!  
   
Юги どうして君はここにいるの? Зачем ("что делать") ты сюда пришёл ("приходящий")?
  doo-shite kimi-wa koko-ni iru-no?  
Фараон 俺は、どうしてもお前に会いたかった。 Я, не смотря ни на что, тебя встретить хотел.
  orewa, doo-shite mo omaeni aitakatta.  
Юги 会いたかった?  Хотел?
  aitakatta?  
  こんな抜け殻の僕に? Такого унылого (депрессивного, "брошенная скорлупа") меня?
  konna nukegara-no boku-ni?  
Фараон 相棒、俺にはもうわからないんだ。 Партнёр, я, более, не знаю, нда.
  aiboo, ore-ni-wa moo wakaranai-n-da.  
  何がいいことで、 Что хорошее,
  naniga ii koto de,  
  何が悪いことなのか。 что плохое такое.
  naniga warui koto na-no-ka.  
  相棒といた時は、 С партнёром когда,
  aiboo to ita toki wa,  
  自然に感じられた。 Естественным образом чувствовал
  shizen-ni kanjirareta.  
  優しさも、思いやりも。 и доброту, и сочувствие.
  yasashisa mo, omoiyari mo.  
  今の俺には虚しいだけだ。 Теперешний я тщетный/пустой лишь.
  ima-no ore-ni-wa munashii dake da.  
  これ以上戦い続けても、 Это, вдобавок (и хотя) битвы (дуэли) продолжаются,
  kore ijoo tatakai tsuzuketemo,  
  人を傷つけるだけ…… Людям причиняю вред только могу...
  hito-o kizutsukeru dake...  
  奴の、ラフェールの言った通りだ。 Паренёк, Рафаэль, сказал как.
  yatsu-no, rafeeru-no itta toori da.  
     
Рафаэль 【回想】
kaisoo
  名もなきファラオ、 Безымянный Фараон,
  namonaki farao,  
  お前にも眠っている筈だ В тебе внутри спящая должно быть
  omaeni mo nemutte-iru hazu da  
  心の闇が。 сердца темнота (его тёмная сторона).
  kokoro-no yami-ga.  
  果たして、 Вправду ли,
  hatashite,  
  お前は本当に良き王だった Ты действительно хороший правитель был,
  omaewa hontoo-ni yoki oo datta  
  と言い切れるのか? можно ли вправду так сказать?

"так сказать резать -ное ли?"

  to ii kireru no ka?  
  【回想終わり】