ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

遊戯王 - Yu-Gi-Oh!
162 :
テイマイオス発動せず
162: Timaiosu hatsudoo-sezu

  Предварительная инфо к 162-й части. Страница 6

Рьюсаки больше нет.
Продолжение дуэли - Юги vs. Хага на поезде

城之内 すまねえ、竜崎。 Держись, Рьюсаки.
  suma ne, Rujuusaki.  
     
本田 ヒロト 竜崎ぃ!! Рьюсаки!
  Ryuusakiii!  
  しっかりしろ、竜崎! Твердым будь / Крепись, Рьюсаки!
  shikari-shiro, Ryuusaki!  
  おい、本当に魂取られちまったのかよ! Ай, вправду душа забрана была?
  ai, hontoni tamashii torare-chimatta no ka yo!  
     
城之内 竜崎の 魂は 必ず この 
俺が 取り戻して やる。
Рьюзаки душу, непременно /это/
я верну /делать/.
  Ryuusaki-no tamashi-wa kanarazu kono
orega torimodoshite yaru,
 
  許せねえのはドーマだ。 Не прощающие "доо-ма",
  yurusenee-no dooma da.  
  こいつらの心を弄びやがって! Эти пареньки, в сердца (своими) вмешиваются почему
(как могли играть своими душами)!
  koitsu-ra-no kokoro-o moteasobi-yagatte!  
     
本田 ヒロト 城之内... Джооноочи...
  Joonoochi...  
     
城之内 ペガサスも遊戯も、 И Пегас, и Юги,
  Pegasasu-mo, Yuugi mo.  
  みんな俺が戻してやる。 всех, я сделаю чтобы вернулись.
  minna ore-ga modoshite yaru  
  それから、舞の奴も。 затем, Маи ("подруга" его) ту также.
  sorekara, mai-no yatsu mo.  
  待ってろ、ドーマ!  Подожди-ка, Доо-ма!
  mattero, dooma!  
  てめえら絶対に許さねえ!! Тебе абсолютно (не) прощу!
  temeera zettai-ni yurusa nee!  
  この俺が、ぶっ潰してやるぜーーー! Этот, я, приду врежу /делать/, э!
  kono ore-ga, buttsubushite yaru zeeee!  
     
     
ファラオ 俺のターン!ドロー! Мой ход! Тяну!
  oreno taan! doroo!  
   
羽蛾 無駄無駄!  Бесполезно, бесполезно!
  muda-muda!  
  もう負けは決まってるようなものなのに、 То, что ты проиграл, уже решено, похоже,
  moo make-wa kimatteru yoona mono na-no-ni,  
  諦めの悪い王様だなぁ。 Сдаться/принять - плохо, Ваше Величество, не.
  akirame-no warui, oosama da naa.  
     
ファラオ 最後の最後まで諦めないぜ。 Последний до конца не сдаётся
(не сдаётся до последнего момента).
  saigo-ni saigo-made akirame-nai ze,  
  この手で相棒を助け出すまでは! Этой рукой, партнёра (младшего Юги) "вытяну"/спасу!
  kono te-de aiboo-o tasukedasu made wa!  
  魔導戦士ブレイカー召喚! Демона проводника воина Разрушителя вызываю!
  ma-do-senshi bureikaa shookan!  
     
   
羽蛾 この瞬間、トラップカード発動。
むしばみ!
В этот момент, карту-ловушку вовлекаю,
"кариес жуков"
  kono shunkan, torapuu kaado hatsudoo.
mushibami!
 
  この効果で全てのモンスターは攻撃力を Его результат, всех монстров атакующая сила
  kono kooka-de subete-no monsutaa-wa koogeki-ryoku-o  
   
  100ポイントダウン。 на 100 баллов уменьшается.
  hyaku pointo daun.  
  そしてお互いに自分の場のモンスター Затем, взаимно, (на основание) всем своих монстров
  soshite, otagai-ni jibun-no ba-no monsutaa  
  1体につき
100ポイントのダメージを受ける。
/один раз/ (за каждого) -
100 баллов вреда (на личные баллы жизни) получаем.
  it-tai-ni tsuki
hyaku pointo-no dameji o ukeru.
 
  ひゃーひゃっひゃっひゃっひゃ。 Ха-ха-ха.
  hya-hya-hya.  
  俺の勝ちだ遊戯!  Моя победа, Юги!
  ore-no kachira da, Yuugi!  
  お前のライフポイントは残り500。 Твоих жизненных баллов остаток - 500.
  omaeno raifu-pointo-wa nokori go-hyaku.  
   
  このターンが終われば
ポイズンバタフライの効果で0、
Этот ход закончится когда/"если непременно",
Ядовитой Бабочки эффект/результат, 0 (жизнь Юги станет).
  kono taan-ga owareba,
poizon batafurai-no kooka-de, zero.
 
  ジ・エンドってわけさ
うひゃひゃひゃひゃひゃ。
Это конец (the end) означает,
ха-ха-ха
  ji-endo -tte wake sa,
u-hya-hya-hya
 
     
   
杏子 遊戯! Юги!
  Yuugi!  
     
羽蛾 ひゃひゃひゃひゃひゃ。 Ха-ха-ха.
  hya-hya-hya  
  君は大人しく
そこでこいつが負けるのを
Ты, как взрослая (спокойно),
(что я) тут его победил ("он проигрывать -ный"),
  kimi-wa otonashiku
sokode koitsu-ga makeru-no o
 
  見物してな、杏子ちゃん。 смотри (осматривай достопримечательность), Андзу-малыш.
  kenbutsu shite na, Anzu-chan.  
     
杏子 くっ。 Кх...
  khh.