|
||
|
モブ | 頑張ってください! | Старайтесь изо всех сил! |
ganbatte kudasai! | ||
二人は俺たちのヒーローっすから! | Двое людей, наши герои т.к.! | |
futari-wa, ore-tachi-no hiiroo-ssu kara! | ||
応援してますー! | Поддерживаю/помогаю! | |
ooen shitemasuu! | ||
少年 | あの… | "То"... |
ano... | ||
竜崎 | お? | Э? |
羽蛾 | んー? | |
少年 |
サインお願いします! 羽蛾さん、竜崎さん |
Подпишите (автограф), пожалуйста! Хага-сан, Рьююзаки-сан. |
sain onegai
shimasu! haga san, ruuzaki san |
||
竜崎 | サインやて | Автограф, |
sain ya te | ||
羽蛾 | あーいいよ、貸してー | ладно, одолжу. |
aa ii yo, kashite | ||
ほら竜崎 | Гляди, Рьюзаки. | |
hora ryuuzaki | ||
竜崎 | ああ | Ага. |
aa | ||
少年 | ありがとうございます! | Большое спасибо! |
arigatoo gozaimasu! | ||
羽蛾 | おぉっと | Куда? |
otto | ||
少年 | え? | Э? |
竜崎 |
まさか~、 タダとは思うてへんやろうなあ? |
Наверняка, бесплатно думал, наверно? |
masaka, tada to wa omoute hen yaroo naa? |
||
少年 | えぇ? | Э? |
ee? | ||
羽蛾 | お礼は君のレアカードでいいよ | В благодарность (нам) - твою "редкую карту", "хорошо, йо" (давай нам). |
orei-wa kimino rea kaado de ii yo | ||
少年 | えぇ?あぁ… | Э? |
竜崎 | ワイらの天下やった | Нам "с неба послание", видать. |
wai-ra-no tenka yatta | ||
(回想の羽蛾、竜崎の笑い声と被る) | Ха-ха. | |
せやけどそれも、なごうは続かんかった… | Всё было хорошо, но продолжалось недолго. | |
se-ya-kedo sore-mo, nagoo-wa tsuzukan-katta... | ||
城之内、貴様のせいでな! | Джооноочи, твоя вина. | |
joonoochi, kisama-no sei de na! | ||
城之内 | 俺の、せいだと? | Моя вина? |
oreno sei-da-to? | ||
竜崎 | 全国大会準優勝のこのワイが、 | Национального турнира, второе место, я, |
zenkoku taikai jun-yuushoo-no kono wai-ga, | ||
お前みたいなド素人に負けるなんて、 | тебе подобному, любителю/непрофессионалу, проиграть смог как? | |
omae-ni mitai-na do shiroto-ni makeru nan te, | ||
ありえへん話や! | Хватит болтать! | |
arie hen hanashi ya! | ||
ありゃなんかの間違いや… | Как можно было ошибиться | |
arya nan ka no machigai ya... | ||
せやけどワイが失ったもんは、 | всё же, я проиграл, | |
seya-kedo wai-ga ushinatta mon-wa, | ||
レッドアイズだけやなかった! | "Красные Глаза" не только (проиграл)! | |
reddo-aizu dake ya nakatta! | ||
モブ | 聞いたかよあの二人ー | Слыхал, эти двое людей, |
kiita ka yo, ano futarii, | ||
デュエリストキングダムで早々と負けて、 | (из) duelist kingdom, быстро проиграли, | |
duerisuto kingudamu hayabaya to makete, | ||
強制送還されたんだってよ~ |
"обязательная репатриация" (выбыли, покинули турнир) подверглись, йо |
|
kyoosei sookan sare tan datte yo | ||
その上レアカードも 取られちまったんだろ? 情けねえー |
Этого "поверх"/вдобавок, "редкую карту" также потерял-отдал, должно быть? Сочувствую/"симпатия", нее. |
|
sono ue rea kaado
mo torarechimatta n daro? nasake, nee. |
||
そうそう | Ага. | |
soo soo | ||
なぁんだ、 全国大会一位二位も、 大したことねえなぁ |
Что, "Всей страны состязание" (турнира), 1-е и 2-е места /более/, "большое дело", не, на (не большая заслуга). |
|
nan da, zenkoku taikai ichii-nii mo, tai-shita koto nee, naa. |
||
羽蛾 | みんな現金なもんさ、 | Все, что-то выдумывают (о своих интересах, "наличные деньги"), |
minna genkin-na mon sa, | ||
途端に手のひら返したように 態度変えやがって |
/в процессе сейчас/ в тот самый момент, в руку вернулась подобно, отношение изменяется. (отношение меняется быстрее чем рукой махнёшь) |
|
totan-ni te-no-hira
kaeshita yooni taido kae-ya-gatte. |