ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

遊戯王 - Yu-Gi-Oh!

160 : 羽蛾&竜崎
魂を賭けた
W決闘

160: tamashi o kaketa daburu dueru

Предварительная инфо к 160-й части. Страница 4
Дуэли на поезде

Компания думает, что делать и кто виноват.
Хага и Рьюзаки предстают перед Фараоном и Джооноочи соответственно

本田 ヒロト これもドーマの仕業だってのかよ Это, опять, Доома дела наверняка.
  kore-mo dooma-no shiwaza-datte-no ka yo  
     
城之内 遊戯、杏子・・・・・・・・・誰だ!? Юги, Андзу... Кто это?
  yuugi, anzu... dare da?  
     
本田 ヒロト ダイナソー竜崎 "Динозавр" Рьююзаки
  dainasoo ryuuzaki  
     
竜崎 フン・・・・・・よっと・・・ <кряхтения>
  fun... yotto  
     
城之内 なんだ、おめぇだったのか。おどかすなよ Что, это ты был? Не пугай меня.
  nanda, omee datta no ka, odokasu na yo  
     
竜崎 城之内、お前にちょっと、用事があるんや Джооноочи, к тебе "немножко" дело есть.
  joonoochi, omaeni chooto, yooji-ga aru n ya  
     
城之内 ん、オレに用事だと Э? Ко мне дело?
  n, oreni yooji-da-to  
     
竜崎 お前の魂、貰いに来たで Твою душу забрать (в подаяние) пришёл.
  omaeno tamashii, moraeni kita de  
     
杏子 誰かいませんか? Кто-то есть?
  dareka imasen ka?  
  『すぐ、列車を止めてください!  Скорее, поезд остановите, пожалуйста!
  sugu, ressha o tomete kudasai!  
  運転手さん!誰か、列車を止めて!』 Водитель-сан, кто-то, поезд остановите!
  untenshu-san! dareka, ressha o tomete!  
     
ファラオ 運転席に行く通路は無いのか! К водительскому сиденью пройти проход есть ли?
  untenseki-ni iku tsuuro-wa nainoka!  
     
杏子 遊戯 Юги...
  yuugi  
     
ファラオ ここから行くしかなさそうだ Отсюда, пройти наверно нельзя (маловероятно).
  koko kara ikushika nasasoo da  
     
杏子 気を付けて Осторожно.
  ki-o tsukete  
     
羽蛾 ヒョヒョヒョヒョヒョ Ха-ха-ха
  hyo  
     
ファラオ お前は・・・インセクター羽蛾! Ты... "Насекомое" Хага!
  omaewa... insekutaa haga!  
     
杏子 羽蛾?何でこんな所に Хага? Что [делает] в этом месте?
  haga? nan-de kono tokoro ni?  
     
羽蛾 ヒョヒョヒョヒョヒョ・・・  
  遊戯、オレとデュエルしな Юги, с тобой дуэль делаем.
  yuugi, ore-to dueru shi na  
     
杏子 なんですって Что говорит?
  nan desu -tte  
     
ファラオ 羽蛾、お前まさか! Хага, ты, "возможно ли" (что ты тут)!
  haga, omae masaka!  
     
羽蛾 ヒョヒョヒョ・・・言っとくけど、 Ха-ха-ха. Скажу-ка однако,
  hyo.. i-ttoku kedo,  
  オレはもう昔のオレじゃないよ я, более, прежний не есть.
(я не такой как раньше)
  orewa moo, mukashino ore-ja-nai yo...