遊戯王 159 : 引きさかれた魂 (12) | ||
海馬瀬人 |
フ・・・ドーマ・・・ だがこれで、 |
Хе, Доома. Однако, этим, |
hu, dooma.. daga kore-de, |
||
お前たちを潰す 理由がもう一つ増えたな |
Вас порушить причина, ещё одна добавилась. |
|
omae-tachi-o tsubusu riyuu-ga moo hitotsu fueta na |
||
ファラオ | 海馬・・・ | Каиба. |
kaiba... | ||
21:00 | ||
城之内 | なんだ、あのヤロー・・・ | Что это, та фигня... |
nanda, ano yaroo | ||
本田 ヒロト |
くっそー! こうなったら自力で 行くしかねえぜ! |
Проклятье! Раз такое, своими силами пойдём /лишь/! |
kusaa! koonattara jiriki-de iku-shika nee ze! |
||
城之内 |
ああ、教授はまだ 安静にしてた方がいい。 |
Да. Профессор, пока что, отдыхает - хорошо. |
aa, kyooju-wa mada ansei-ni shite-ta hoo-ga ii. |
||
オレ達で、 先にその研究資料を 確保しに行こうぜ。 |
Мы, сначала, того исследования данные/информацию гарантируем, пойдём (защитим). |
|
ore-tachi de, saki-ni sono kenkyuu shiryoo-o kakuho-shi-ni ikoo ze. |
||
御伽は 教授が回復次第、 |
Отоги, профессор восстановление /обстоятельство/ (когда подлечится) , |
|
otogi-wa, kyooju-ga kaifuku shidai, |
||
後から追いかけてくれ | /после/, настигните/догоните (нас). | |
ato-kara oikakete kure | ||
御伽龍児 Otogi Ryūji |
OK | Ладно |
本田 ヒロト |
で、オレ達がフロリダに行く 手段だが |
Так, мы, во Флориду поехать способа что касается, (как туда поехать), |
de, oretachi-ga furorida-ni iku shudan da ga |
||
レベッカ・ホプキンス |
ここからだと、 一番近くの空港まで行くにも、 |
Отсюда, к самому близкому аэропорту поехать /также/ (чтобы), |
koko kara da to, ichiban chikakuno kuukoo made iku ni-mo, |
||
列車を使うしかないわ |
поезд использовать /лишь/ /нет/ (нет более быстрого способа). |
|
ressha-o tsukau shika nai wa | ||
杏子 | 【次回予告】 | |
jikai yokoku | ||
列車で移動する 私たちに仕掛けられた罠。 |
По ходу движения поезда, на нас установлена ловушка. |
|
ressha-de idoo-suru watashitachi-ni shikakerareta wana. |
||
分断される列車。 引き離された遊戯と城之内。 |
Разделён поезд, разделённые/разрезанные Юги и Джооноочи. |
|
bundan sareru ressha. hikihanasareta yuugi-to joonoochi. |
||
二人を待っていたのは、 | /Двое людей/ ждущие (их) - | |
futari-o matte itta no wa, | ||
ドーマの闇に染まった 羽蛾と竜崎だったの。 |
Доома темнотой окрашенные, Хага и Рьююзаки. |
|
dooma-no yami-ni somatta haga to ryuuzaki datta no. |
||
次回、 遊戯王デュエルモンスターズ |
В следующий раз, Юги, Duel Monsters. |
|
jikai, yuugi-o dueru monsutaazu |
||
「立ち上がれ遊戯! 負けるな城之内!スペシャル |
Стой прямо/Крепись, Юги! Не проиграй, Джооноочи Special |
|
tachiagare yuugi, makeru-na joonoochi ! supesharu |
||
「羽蛾&竜崎 魂を賭けたW決闘 (ダブルデュエル)」」 |
Хага and
Рьюзаки Душа на кону (ставка - душа) Double Duel. |
|
haga ando ryuuzaki tamashi-o kaketa daburu-kettoo (dueru) |
||
6月24日火曜日 よる7時から。 |
Июнь 24, Вторник, вечер, с 7-ми. |
|
roku-gatsu niju-yok-ka kayoobi yoru shichi-ji kara. |
||
デュエルスタンバイ! | Duel Standby! | |
dueru sutanbai! |