|
||
|
01:47 | ||
羽蛾 | 急げー! | Скорее! |
isogee! | ||
ここであいつを逃がしたら | Отсюда он сбежит если... | |
koko de aitsu-o nigashi-tara | ||
のおおおおおうわああああああああ | ||
(絶叫) zekkyoo | (крики, вопли) | |
あっあっあっうわあああああああ(絶叫) | ||
竜崎 | 根性や | Старайся! ("Силу духа" прояви) |
konjoo ya | ||
ワイらは一生負け犬のままや | Мы, всю жизнь неудачники /такое дело/, йа. | |
waira-wa isshoo makeinu-no mama ya | ||
のおおおおおうわああああああああ(絶叫) | ||
あっあっあっうわあああああああ(絶叫) | ||
うひ、ういぃぃぃ | ||
ラフェール | お前たち…ふっ | Вы... |
omae-tachi | ||
羽蛾 | うぉあ、待ってくれー! | О, подожди ка! |
oo, matte kure! | ||
竜崎 | ワイらを仲間に入れてくれー! |
Мы, в "компанию войти" /сделай/! (Партнёрами вашими стать хотим). |
waira-o nakama-ni irete-kure! | ||
ラフェール | ん?どういうことだ! | Что это значит? |
n? doo iu koto da! | ||
羽蛾 | 俺はこれでも全日本チャンピオンなんだ! | Я, однако, всей Японии чемпион. |
ore-wa koredemo zen-nihon chanpion nan da! | ||
竜崎 | ワイやて!そん時の準優勝や! | Я тоже, в то время второе место! |
wai yate! son toki-no jun-yuushoo ya! | ||
羽蛾 |
孔雀舞が仲間になれたなら 俺たちだって! |
"Павлин" Май /внутрь в компанию/ приняли /если/, нас также (можно наверняка)! |
Kujaku Mai ga
nakama ni nareta nara, ore-tachi datte! |
||
竜崎 |
頼む後生や! ワイらを仲間にしてくれー! |
Просим "после жизнь" (молодое поколение)! Нас в вашу группу примите! |
tanomu goshoo ya!
waira-o nakama-ni shite kure! |
||
竜崎 羽蛾 |
ふへえぇ(安堵のため息) | Ох... (Облегчения вздох) |
ehh... (ando no tame-iki) | ||
3:00 | ||
レベッカ・ホプキンス | ん?杏子!あれ… | Э? Анзу! Там/то! |
n? anzu! are... | ||
Все, возвращаются. | ||
杏子 | みんな、帰ってきたんだわ | |
minna, kaette kita n da wa | Юги, все, всё удачно/спокойно, не. | |
遊戯、みんな、無事だったのね | ||
yuugi, minna, buji datta no ne | ||
レベッカ・ホプキンス | ダーリン…良かった勝ったのね! | Дорогой... Всё в порядке, выиграл, не! |
daarin... yokatta katta no ne! | ||
杏子 | 遊戯ぃ、信じてたわ | Юги... Я верила. |
yuugi, shinjite-ta wa | ||
城之内 | 待てよ、そうじゃねえんだ | Подождите, йо. Всё не так как выглядит. |
mate yo, soo ja nee n da | ||
杏子 | え?どういうこと? | Э? Что это значит? |
e? doo iu koto? | ||
本田 ヒロト | 遊戯君は… | Юги конь... |
yugi kun-wa... | ||
勝っちゃいねえ | Не выиграл | |
kacchai nee | ||
杏子 | え… | Э? |
e? | ||
本田 ヒロト | 遊戯は…遊戯は負けたんだ | Юги, Юги - проиграл. |
yuugi-wa ... yuugi-wa maketa n da | ||