|
|
||
進化する翼・しんかするつばさ
|
遊戯王 158 : 遊戯の中の闇 ティマイオス消滅 | 10:22 | |
城之内 | なぜだ・・・遊戯・・・ | Отчего, Юги?... |
naze da... yuugi... | ||
ファラオ | どうした、ラフェール? | Что случилось, Рафаэль? |
doo shita, rafeeru? | ||
どうやら勝負はついたな。 | Похоже, /исход игры/ /ясен был/, а. | |
dooyara, shoobu-wa tsuita na. | ||
あとワンターン、 | Спустя один ход, | |
ato wan-taan, | ||
次の攻撃て お前のライフは 尽きることになるぜ |
(При) следующей атаке, твоя "жизнь" завершена/использована (до конца) /станет/, дзе. |
|
tsugino koogeki-de omaeno raifu-wa, tsukiru koto-ni naru ze |
||
ラフェール | く・・・ぬおおおおっ! | |
kh... oooooh! | ||
私のターン! | Мой ход! | |
watashi-no taan! | ||
私は、カードを1枚伏せ、 | Я, карту, одну штуку, скрытой (перевёрнутой) (ставлю), | |
watashi-wa, kaado-o ichimai fuse, | ||
ターンを終了する | ход завершаю. | |
taan-o shuuryoo suru | ||
ファラオ | オレのターン! | Мой ход! |
oreno taan! | ||
これで決着がつくぜ、 ラフェール |
Этим, завершение гарантировано, дзе. Рафаэль. |
|
korede, ketshaku-ga tsuku ze, raaferu |
||
ブラック・マジシャン・ガールを 生け贄に! |
Чёрную Колдунью в жертву! |
|
burakku majishan gaaru o, ikenieni! |
||
wah.... wah.... | <кряхтения Девушки Чёрного Колдуна> | |
遊戯 |
いけないよ! (コン、コン、コン) |
Не надо! (бум бум бум) |
ikenai yo! (kon, kon, kon) |
||
もう一人のボク、 | Ещё один я, | |
moo hitorino boku, | ||
そんなことしちゃダメだ! | Такую штуку делать - напрасно! | |
sonna koto shi-cha - dame da! | ||
ブラック・マジシャン・ガール との約束を、 |
с Чёрной Колдуньей договорённость (обещание твоё ей) |
|
burakku majishan gaaru to no yakusoku o, |
||
忘れたの!? | забыл (что ли)? | |
wasureta-no!? | ||
ファラオ | くらえ! | Стреляй! |
kurae! | ||
ラフェール |
ふっ・・・ マジックカード、収縮! |
Хм... Волшебная карта, "Отражение"! |
futsu.... majikku kaado, shuushuku! |
||
ファラオ | なに!? | Что!? |
nani!? | ||
羽蛾 |
マジックカードで 威力を弱めた・・・! |
Магической картой, силу (атаки) ослабил! |
majikku kaado de iryoku-o yowameta...! |
||
ラフェール | ぐあああああああ・・・ぁ | Вах! |
wah!!! | ||
ファラオ | しぶとい・・・だが、 | Упрямый... однако, |
shibutoi... daga. | ||
これでオレとお前のライフは 逆転したぜ |
этим, моя и твоя "жизнь" "развернулись". (баллы "жизни" поменялись) |
|
kore-de, ore to omae-no raifu-wa gyakuten-shita ze |
||
このターンで 光の護封剣も 消滅した、 |
В этом ходу, Сияющая Защищающая Сабля также уничтожена (будучи), |
|
kono taan-de hikari-no gofuuken mo shoometsu-shita, |
||
次のターン カタパルト・タートル自身を 生け贄にすることで、 |
в следующем ходу, Черепаху-Катапульту (её) саму в жертву приношу т.к., |
|
tsugino taan, kataparuto taatoru jishin-o ikenieni suru koto de, |
||
貴様のライフはゼロ・・・ | (у) тебя-господина "жизнь" - "ноль"... | |
kisama-no raisu-wa zero... | ||
オレの勝利だ | моя победа. | |
ore-no shoori da | ||
11:55 |