|
|
第102話
氷上の決闘 狙われた杏子(2) |
|
杏子 |
寒い・・・・・・遊戯・・・ |
|
|
samui yuugi |
|
遊戯 |
あ、杏子!どこにいるの!杏子! |
|
|
a, anzu! Doko ni iru no! Anzu! |
|
杏子 |
寒いよ・・・ |
|
|
Samui yo |
|
遊戯 |
杏子! |
|
|
anzu! |
|
|
まさか、杏子はもう別の奴とデュエルを |
|
|
Masaka, anzu wa moo betsu no yatsu
to dueru o |
|
ファラオ |
杏子の苦境をわざと聞かせたのか、悪趣味だぜ |
|
|
anzu no kukyoo o wazato kika seta no
ka, aku shumida ze |
|
遊戯 |
早く杏子の所に行かなくちゃ |
|
|
hayaku anzu no
tokoro ni ikanakuch |
|
|
うっ・・・うわっあ! |
|
|
a u~ uwa~a! |
|
ファラオ |
焦るな相棒。やみくもに出ようとしても無駄だ |
|
|
Aseru
na aiboo. Yamikumo ni deyou to shite
mo mudada |
|
遊戯 |
でも杏子が |
|
|
demo anzu ga |
|
ファラオ |
扉の上を見ろ |
|
|
tobira no ue
o miro |
|
遊戯 |
え?・・・あ、そうか。あの星は扉に潜んでいるモンスターのレベル |
|
|
e? A, soo ka. Ano hoshi wa
tobira ni hisonde iru monsutaa no
reberu |
|
ファラオ |
そう。これは乃亜の奴がオレ達に仕掛けたゲームだ |
|
|
soo. Kore wa noa no yakko ga
ore-tachi ni shikaketa geemuda |
|
遊戯 |
そうとわかれば、ここから出る方法は簡単だよ。 |
|
|
soo
to wakareba, koko kara deru hoohoo
wa kantanda yo. |
|
|
このカードなら、レベル1で勝てるモンスターはいない。いけ、砦を守る翼竜 |
|
|
Kono kaadonara,
reberu1 de kateru monsutaa wa inai.
Ike, toride wo mamoru yokuryuu |
|
|
やった |
|
|
yatta |
|
ファラオ |
見ろ、相棒。どうやらまだ先があるようだぜ |
|
|
miro, aiboo. Dooyara mada saki ga
aru yooda ze |
|
遊戯 |
行こう |
|
|
ikou |
|
|
|
|
ペンギン |
ペンギン・ナイトメア(BIG2-大瀧 修三) |
|
|
pengin naitomea (bikku
2 - OOtaki Shuuzoo) |
|
|
んふふふ!さあ君の番だ |
|
|
n fufufu! Saa-kun
no banda |
|
杏子 |
わかってるわ。私のターン、ドロー・・・ |
|
|
wakatteru wa. Watashi no
taan, doroo |
|
|
も、モンスターを守備表示 |
|
|
mo, monsutaa o shubi
hyooji |
|
ペンギン |
おやおや、手がかじかんで、 |
|
|
oya oya,te ga kajikande,
|
|
|
そんな恥じらいの無い格好をしているからですよ。ふふふふふっ! |
|
|
son'na hajirai no nai kakkoo o shite
irukaradesu yo. Fufufu fu fu~! |
|
杏子 |
た、ターンを終了するわ |
|
|
Ta,
taan o shuuryoo suru wa |
|
ペンギン |
可哀想に。私の愛用のももひきをプレゼントしましょうか? |
|
|
kawaisooni.
Watashi no aiyoo no momo hiki o
purezento shimashou ka? |
|
|
私のターン。さてと、どうしましょうか・・・これかな?・・・いや、こっちかぁ? |
|
|
Watashi no
taan. Sateto,-dooshimashou ka kore
ka na? Iya, kotchi kaa? |
|
杏子 |
時間稼ぎなんて卑怯よ |
|
|
Jikan kasegi
nante hikyoo yo |
|
ペンギン |
んふふふふ。半人前の魔法使い如きは恐くは無いが、 |
|
|
n fu fufufu.
Han'ninmae no mahootsukaigotoki wa
kowaku wa naiga, |
|
|
ブラックマジシャンを召喚されてその真価を発揮されては面倒ですからねえ。 |
|
|
burakkumajishan o
shookan sa rete sono shinka o hakki
sarete wa mendoodesukara nee. |
|
|
ここは慎重にいかないと |
|
|
Koko wa shinchoo ni ikanaito |
|
杏子 |
ブラックマジシャン? |
|
|
burakkumajishan? |
|
ペンギン |
おや?真崎杏子十六歳、どうしました? |
|
|
Oya? Mazakianzu juu
roku-sai, dooshimashita? |
|
杏子 |
なんでもないわ |
|
|
Nan demonai
wa |
|
ペンギン |
まさか、君のデッキにはブラックマジシャンが入ってないんですか? |
|
|
masaka, kimi no dekki ni wa
burakkumajishan ga haittenai ndesu
ka? |
|
|
おやおや、どうやら図星のようですね。ぐふ、うはははは!なんたる無知! |
|
|
O yaoya, dooyara zuboshi no
yoodesu ne. Gufu, u wa wa wa wa!
Nantaru muchi! |
|
|
ブラックマジシャンガールがブラックマジシャンとペアで活躍するのはデュエルモンスターズの常識! |
|
|
Burakkumajishangaaru
ga burakkumajishan to pea de
katsuyaku suru no wa duerumonsutaazu
no jooshiki! |
|
|
ブラックマジシャンの無いデッキに居るブラックマジシャンガールなど、福神漬けのついてないカレー同然! |
|
|
Burakkumajishan no nai
dekki ni iru burakkumajishangaaru
nado, fukujindzuke no tsui tenai
karee-doozen! |
|
杏子 |
うるさい!勝てば文句ないでしょ! |
|
|
Urusai! Kateba monku
naidesho! |
|
ペンギン |
んふ!実力の伴わない根拠の無い自信!やはり君はいまどきの若者の代表だぁ。 |
|
|
N fu! Jitsuryoku no
tomonawanai konkyo no nai jishin!
Yahari kimi wa imadoki no wakamono
no daihyooda ~a. |
|
|
私はリバースカードを2枚セット。ターンを終了しまぁす |
|
|
Watashi wa
ribaasukaado o 2-mai setto. Taan o
shuuryoo shi ma~a su |
|
杏子 |
あいつ、こっちの伏せカードを警戒して攻撃してこない |
|
|
aitsu, kotchi
no fuse kaado o keikai shite koogeki
shite konai |
|
ペンギン |
君のからっぽの頭で考える浅知恵など、お見通しなのですよ |
|
|
kimi no karappo no atama
de kangaeru asadjie nado, o
mitooshina nodesu yo |
|
杏子 |
いちいちむかつくオヤジね! |
|
|
ichiichi
mukatsuku oyaji ne! |
|
|
あたしのターン、速攻魔法サイクロン。 |
|
|
Atashi no taan,
sokkoo mahoo saikuron. |
|
|
このカードで、あんたの伏せカードを1枚破壊するわ |
|
|
Kono kaado
de, anta no fuse kaado o 1-mai hakai
suru wa |
|
ペンギン |
ひゅう、掛かりましたね、この時を待ってました。トラップカード発動、猛吹雪! |
|
|
hi ~yuu, kakarimashita ne,
kono toki o mattemashita.
Torappukaado hatsudoo, moo fubuki! |
|
|
猛吹雪は場の伏せカードを破壊された時に発動できるカード。 |
|
|
Moo fubuki wa ba no fuse kaado o
hakai sa reta toki ni hatsudoo
dekiru kaado. |
|
|
これで君の場の伏せカードも破壊される |
|
|
Kore de kimi no ba no
fuse kaado mo hakai sareru |
|
杏子 |
ああっ |
|
|
aa~ |
|
ペンギン |
危ない危ない。聖なるバリアミラーフォースでしたか。これでシーザリオンの障害は消えましたっ |
|
|
abunai abunai. Seinaru
bariamiraafoosudeshita ka. Kore de
shiizarion no shoogai wa kiemashi ta~ |
|
杏子 |
いえ、まだ私のターンは終わってない |
|
|
ie, mada watashi no taan wa
owattenai |
|
|
ブラックマジシャンガール |
|
|
burakkumajishangaaru |
|
|
私が、あなたの手になるわ |
|
|
watashi ga, anata no te ni naru wa |
|
杏子 |
うん。ブラックマジシャンガール |
|
|
Un. Burakkumajishangaaru |
|
|
私はこのカードを出すわ。死者への供物。 |
|
|
watashi wa kono kaado o dasu wa.
Shisha he no kumotsu. |
|
|
このカードは次の私のドローをスキップする代わりに相手モンスター1体を破壊する。 |
|
|
Kono kaado wa tsugi no watashi no
doroo o sukippu suru kawari ni aite
monsutaa ittai o hakai suru. |
|
ペンギン |
うぅっ |
|
|
|
|
杏子 |
そして、守備表示のモンスターを攻撃表示に変更するわ。 |
|
|
soshite, shubi hyooji no monsutaa o
koogeki hyooji ni henkoo suru wa.
|
|
|
目覚めて!炎の魔術師、ファイヤー・ソーサラー! |
|
|
Mezamete! Honoo no majutsu-shi,
faiyaa soosaraa! |
|
|
お願い、私たちを温めて! |
|
|
Onegai,
watashitachi o atatamete! |
|
|
ありがとう。 |
|
|
Arigatoo.
|
|
|
さらに、ファイヤーソーサラーの特殊効果発動よ。 |
|
|
Sarani, faiyaasoosaraa no tokushu
kooka hatsudoo yo. |
|
|
手札を2枚除外して、相手に800ポイントのダメージを与える |
|
|
Tefuda o 2-mai
jogai shite, aite ni 800 pointo no
dameeji o ataeru |
|
ペンギン |
お、おお、熱つつつつ! |
|
|
o,
oo,netsutsutsutsutsu! |
|
杏子 |
まだ攻撃は終わって無いんだからね!いけ、ファイヤー・ソーサラー!ファイヤーブラスト! |
|
|
Mada koogeki
wa owatte nai ndakara ne! Ike,
faiyaa soosaraa! Faiyaaburasuto!
|
|
ペンギン |
わぁああ!わあああ!!ひえ~ほげ~ |
|
|
Wa~a aa! Waa aa! ! Hie ~ ho-ge ~ |
|
杏子 |
どう、今度凍り付くのはあんたの番よ |
|
|
doo, kondo kooritsuku no wa anta no
ban yo |
|
ペンギン |
ふふふふ、なかなかやるじゃないですか。 |
|
|
fufufu fu, nakanaka yaru
janaidesu ka. |
|
|
だが、私にはこの程度の氷など平気なんですよ。何しろ私はペンギンですから。んふふ! |
|
|
Daga, watashiniha kono
teido no koori nado heikina ndesu yo.
Nanishiro watashi wa pengindesukara.
N fu fu! |
|
杏子 |
一つだけ、あなたに興味が湧いたわ |
|
|
Hitotsudake, anata ni
kyoomi ga waita wa |
|
ペンギン |
ほう、それは有り難い |
|
|
hoo, sore wa
arigatai |
|
杏子 |
なぜあなたは、そんなにペンギンにこだわるの |
|
|
naze anata wa, son'nani
pengin ni kodawaru no |
|
ペンギン |
なんだ、そんなことですか。 |
|
|
nanda, son'na
kotodesu ka. |
|
杏子 |
ペンギンに? |
|
|
Pengin ni? |
|
ペンギン |
私はペンギンに、人生を救われたからですよ |
|
|
Watashi wa
pengin ni, jinsei o sukuwaretakaradesu yo |
|
|
私の両親は、それはそれは不仲でね。私が小さい頃からしょっちゅう喧嘩をしていた。 |
|
|
watashi no ryooshin
wa, sore wa sore wa funakade ne.
Watashi ga chiisai koro kara
shotchuu kenka o shite ita. |
|
|
子供の私の前でも平気でね。おかげで私の家庭は何の希望も無い空間だった。 |
|
|
Kodomo
no watashi no mae demo heikide ne.
Okage de watashi no katei wa nani no
kiboo mo nai kuukandatta. |
|
|
そんな時だった、私はペンギンと出会った。 |
|
|
Son'na
tokidatta, watashi wa pengin to
deatta. |
|
|
本でペンギンの親が仲良く協力し、卵を温めあうことを知ったのだ。 |
|
|
Hon de pengin no oya ga
nakayoku kyooryoku shi, tamago o
atatame au koto o shitta noda. |
|
|
それからの私は近くの水族館に毎日通い、ペンギンたちを見ることが日課となった。 |
|
|
Sore kara no watashi wa chikaku no
suizokukan ni mainichi kayoi,
pengin-tachi o miru koto ga nikka to
natta. |
|
|
ペンギンだけがあの時の私のすさんだ心を支えてくれていたのだ。 |
|
|
Pengin dake ga ano toki no
watashi no susanda kokoro o sasaete
kurete ita noda. |
|
|
私の夢はいつしかペンギンたちと一緒に暮らすことになった。そしてその夢は叶いかけた。 |
|
|
Watashi no yume wa
itsushika pengin-tachi to issho ni
kurasu koto ni natta. Soshite sono
yume wa kanai kaketa. |
|
|
私は海馬コーポレーションで出世し、海馬ランドの一画にペンギンランドの建設を懇願した。 |
|
|
Watashi wa
kaiba kooporeeshon de shusse shi,
kaibarando no ichi-kaku ni
penginrando no kensetsu o kongan
shita. |
|
|
愛らしいペンギンの姿が現代人のすさんだ心を癒してくれると確信していた!だが・・・ |
|
|
Airashii pengin no sugata ga
gendaijin no susanda kokoro o
iyashite kureru to kakushin shite
ita! Daga |
|
社長 |
ふぅん、ペンギンだと?白と黒ならパンダのほうがましだ・・・却下だ。大瀧
|
|
|
fu ~un, pengindato? Shiro
to kuronara panda no hoo ga mashida
kyakkada. OOtaki |
|
ペンギン |
くだらないゲームに興じるスペースより、なぜ子供たちにペンギンの優しさを教えない! |
|
|
kudaranai geemu ni
kyoojiru supeesu yori, naze
kodomo-tachi ni pengin no yasashi-sa
o oshienai! |
|
杏子 |
そんなの逆恨みよ! |
|
|
Son'na no sakaurami yo! |
|
ペンギン |
んふふ!君のような脳足りん女子高生に私の気持ちがわかってもらえるなど、 |
|
|
N fu fu! Kimi no yoona nootarin
mesukoosei ni watashi no kimochi ga
wakatte moraeru nado, |
|
|
最初から思ってません! |
|
|
saisho kara
omottemasen! |
|
|
だが、海馬に手を貸す君らを許すことは出来ない。 |
|
|
Daga, kaiba ni te o
kasu-kun-ra o yurusu koto wa dekinai.
|
|
|
私は君の体を手に入れ、元の世界に戻って、生涯の夢、ペンギンランドを作り上げてみせる。 |
|
|
Watashi wa kimi no karada o te ni
ire,-moto no sekai ni modotte,
shoogai no yume, penginrando o
tsukuriagete miseru. |
|
|
私のターン!出でよトビペンギン! |
|
|
Watashi no taan!
ide yo tobipengin! |
|
|
デッキマスターの効果でパワーアップ! |
|
|
Dekkimasutaa no
kooka de pawaaappu! |
|
|
さらに魔法カードペンギンソードを装備し、800ポイントパワーアップ! |
|
|
Sarani mahoo
kaadopenginsoodo o soobi shi, 800
pointopawaaappu! |
|
杏子 |
攻撃力2200 |
|
|
Koogeki-ryoku 2200 |
|
ペンギン |
いけ!邪魔者を粉砕せよ!アイスボルト! |
|
|
ike! Jama-sha o funsai seyo! |
|
杏子 |
ファイヤーソーサラー!・・・くっ |
|
|
Aisuboruto! Faiyaasoosaraa!
Ku |
|
|
ブラックマジシャンガール |
|
|
burakkumajishangaaru |
|
|
あ・・・
|
|
|
|
|
ペンギン |
ふふっ、真崎杏子十六歳、これで希望の火は消えましたなぁ。 |
|
|
fu fu~, mazakianzu juu roku-sai, kore de
kiboo no hi wa kiemashita naa.
|
|
|
見果てぬ夢と共に永遠に凍結してあげます |
|
|
Mihatenu yume to tomoni eien ni
tooketsu shite agemasu |
|
杏子 |
遊戯 |
|
|
yuugi |
|
ファラオ |
くそ、どこまで続くんだ |
|
|
kuso,
doko made tsudzuku nda |
|
杏子 |
遊戯・・・助けて・・・遊戯・・・ |
|
|
yuugi
tasukete yuugi |
|
遊戯 |
また杏子の声。早くここから抜け出さなきゃ |
|
|
mata anzu no koe.
Hayaku koko kara nukedasanakya |
|
ファラオ |
相棒、足元を見ろ |
|
|
aiboo,
ashimoto o miro |
|
遊戯 |
あ・・・さっきボクが投げたコイン・・・ |
|
|
a sakki boku ga
nageta koin |
|
|
それじゃあ、ボク達は・・・同じ所に戻ってきただけなのか |
|
|
sore jaa, boku-tachi wa
onaji tokoro ni modottekita dakena
no ka |
|
ペンギン |
ふふふふ、ふふっ、うははははははは! |
|
|
|
|
杏子 |
【次回予告】 |
|
|
[Jikai yokoku] |
|
|
オヤジなペンギンの執拗な攻撃を、もう防ぎきれない! |
|
|
oyajina pengin no shitsuyoona
koogeki o, moo fusegi kirenai! |
|
|
でも待って、ブラックマジシャンガール。 |
|
|
Demo matte, burakku majishan gaaru. |
|
|
あなたが出ていってやられたら、その時点で私達の負けになっちゃう。 |
|
|
Anata ga dete itte yararetara, sono
jiten de watashitachi no make ni
natchau. |
|
|
このままじゃ遊戯が乃亜の仕掛けたラビリンスを抜ける前に、私は。 |
|
|
Ko no mama ja yuugi ga noa no
shikaketa rabirinsu o nukeru mae ni,
watashi wa. |
|
|
この引きに掛けるしかない。来て!起死回生の一手! |
|
|
Kono hiki ni kakeru shika nai. Kite!
Kishikaisei no itte! |
|
|
次回、「輝け!賢者の宝石」。デュエルスタンバイ! |
|
|
Jikai,`kagayake! Kenja no hooseki'.
Duerusutanbai! |